Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été fait notre administration entend " (Frans → Nederlands) :

Étant donné que le choix de privilégier une approche "online" fédérale unifiée a été fait, notre administration entend collaborer avec Fedict pour une approche commune de l'accessibilité qui repose sur un cahier des charges fédéral. b) Début de l'année 2016 pour l'introduction d'un nouveau dossier de certification auprès de la firme privée Anysurfer.

Aangezien ervoor gekozen werd om de voorkeur te geven aan de eengemaakte federale onlinebenadering, is onze administratie zinnens om samen te werken met Fedict voor een gemeenschappelijke aanpak van de toegankelijkheid die is gebaseerd op een federaal lastenboek. b) Begin 2016 voor de indiening van een certificatiedossier bij de privéfirma Anysurfer.


1. - Définitions Article 1. Pour l'application du présent arrêté et de ses mesures d'exécution, l'on entend par : 1° « l'ordonnance du 9 juillet 2015 » : l'ordonnance du 9 juillet 2015 portant des règles harmonisées relatives aux amendes administratives prévues par les législations en matière d'emploi et d'économie ; 2° « l'ordonnance du 8 octobre 2015 » : l'ordonnance du 8 octobre 2015 portant des règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie ; ...[+++]

1. - Definities Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit en zijn uitvoeringsmaatregelen wordt verstaan onder : 1° « de ordonnantie van 9 juli 2015 » : de ordonnantie van 9 juli 2015 houdende geharmoniseerde regels betreffende de administratieve geldboeten bepaald bij de wetgeving op het vlak van werkgelegenheid en economie; 2° « de ordonnantie van 8 oktober 2015 » : de ordonnantie van 8 oktober 2015 houdende algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en economie; 3° « begunstigde » : de begunstigde als bedoeld in de artikelen 3, § 1, 2° en 4 va ...[+++]


Les références faites, dans les dispositions législatives, réglementaires et administratives en vigueur, aux directives abrogées par la directive 2014/49/UE s'entendent comme faites à la directive 2014/49/UE".

De verwijzingen in de bestaande wettelijke, reglementaire en bestuursrechtelijke bepalingen naar de bij Richtlijn 2014/49/EU ingetrokken richtlijnen, gelden als verwijzingen naar Richtlijn 2014/49/EU".


Art. 3. Pour l'application du présent décret, on entend par : 1° absence de faute ou de négligence : la démonstration, par le sportif ou une autre personne, du fait qu'il/elle ignorait, ne soupçonnait pas ou n'aurait pas pu raisonnablement savoir ou soupçonner, même en faisant preuve de la plus grande vigilance, qu'il/elle avait utilisé ou s'était fait administrer une substance interdite o ...[+++]

Art. 3. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° geen schuld of nalatigheid : het bewijs van een sporter of een andere persoon dat hij niet wist of vermoedde, en zelfs met de grootst mogelijke voorzichtigheid niet redelijkerwijs had kunnen weten of vermoeden, dat hij de verboden stof of verboden methode had gebruikt of toegediend had gekregen of anderszins een antidopingregel heeft overtreden.


Compte tenu du fait que les quais présentent dans notre pays trois hauteurs différentes (28 cm, 55 cm et 76 cm) et que, même dans le cadre des travaux de réaménagement des quais les plus récents, les hauteurs de 55 cm et de 76 cm sont toujours d'actualité, la question se pose de savoir comment la SNCB entend adapter les rames M7 à ces hauteurs différentes.

Gezien het feit dat België nog steeds drie perronhoogtes telt (28 cm, 55 cm en 76 cm) en zelfs bij de heraanlag van recente perrons zowel met 55 als 76 cm wordt gewerkt, rijst de vraagt hoe de NMBS de M7-treinstellen hierop wil afstemmen.


Le fait de préciser les dispositions de la Constitution permettrait à la Belgique de lancer un signal indéniable comme quoi elle entend suivre une autre voie, que les pouvoirs publics de notre propre pays tiennent compte, comme autorité publique et comme employeur, de la présence durable des personnes d'origine étrangère et qu'ils renoncent à la condition de nationalité pour la plupart des fonctions publiques.

Door de bepalingen van de Grondwet te verduidelijken, geeft België een onmiskenbaar signaal dat het een andere koers wil varen, dat de overheden in dit land als overheid en als werkgever rekening houden met de blijvende aanwezigheid van mensen van vreemde afkomst en dat zij, voor de vervulling van de meeste overheidsfuncties, afzien van de nationaliteitsvoorwaarde.


Le fait de préciser les dispositions de la Constitution permettrait à la Belgique de lancer un signal indéniable comme quoi elle entend suivre une autre voie, que les pouvoirs publics de notre propre pays tiennent compte, comme autorité publique et comme employeur, de la présence durable des personnes d'origine étrangère et qu'ils renoncent à la condition de nationalité pour la plupart des fonctions publiques.

Door de bepalingen van de Grondwet te verduidelijken, geeft België een onmiskenbaar signaal dat het een andere koers wil varen, dat de overheden in dit land als overheid en als werkgever rekening houden met de blijvende aanwezigheid van mensen van vreemde afkomst en dat zij, voor de vervulling van de meeste overheidsfuncties, afzien van de nationaliteitsvoorwaarde.


2. Quelles sont les mesures que le gouvernement entend adopter afin de prévenir tout débordement susceptible de troubler l'ordre public du fait de la présence de M. Rwamucyo dans notre pays qui compte un nombre important de rescapés du génocide rwandais ?

2. Welke maatregelen zal de regering nemen om elke verstoring van de openbare orde te voorkomen ingevolge de aanwezigheid van de heer Rwamucyo in ons land? Er verblijven hier immers een aanzienlijk aantal mensen die aan de Rwandese genocide zijn ontsnapt.


J'entends en effet que le groupe des patients souffrant du SFC dans notre pays est en fait partiellement composé de personnes qui ont par exemple la maladie de Lyme.

Er bereiken mij immers berichten die voorstellen dat de groep CVS-patiënten in ons land in feite voor een deel bestaat uit mensen die bijvoorbeeld de ziekte van Lyme hebben.


Cette question est évidemment essentielle car, dans la polémique qui est née et qui a fait l'objet de nombreux débats en commission, la question de la reconnaissance du génocide arménien s'est posée et au-delà, celle de notre capacité à aller plus loin et notamment de faire ce que l'on appelle de la répression à l'encontre de ceux qui entendent faire l'apologie de ce genre de génocide.

Dat is een essentiële vraag. Tijdens de polemiek in de commissie rees het probleem van de erkenning van de Armeense genocide en van onze mogelijkheid om nog verder te gaan, met name de mogelijkheid repressief op te treden tegen hen die een dergelijke genocide verheerlijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été fait notre administration entend ->

Date index: 2024-02-24
w