Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été pris avec les communes traversées par la ligne dinant-givet " (Frans → Nederlands) :

3. a) Les travaux réalisés sur la voie sont-ils soumis à autorisation préalable? b) Des contacts ont-ils été pris avec les communes traversées par la ligne Dinant-Givet afin de s'assurer de la préservation de l'assiette?

3. a) Moet er vooraf toestemming verleend worden voor werken op de spoorlijn? b) Heeft men contact opgenomen met de gemeenten op de lijn Dinant-Givet om zich ervan te vergewissen dat de bedding intact blijft?


La réponse que mon prédécesseur vous a donnée à l'époque (CRIV 53 COM 108) est toujours d'actualité (Compte Rendu Intégral Chambre, 2010/2011, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 26 janvier 2011, CRIV 53 COM 108, p. 1) De plus, la présentation des résultats du rapport " Etude de faisabilité de réouverture de la ligne ferroviaire Dinant-Givet" (janvier 2010) devait être suivie d'une réunion entre représentants des Régions wallonne et Champagne-Ardennes.

Het antwoord dat mijn voorganger u toen (CRIV 53 COM 108) heeft gegeven is nog steeds actueel (Integraal Verslag Kamer, 2010/2011, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 26 januari 2011, CRIV 53 COM 108, blz. 1) Bovendien moest de voorstelling van de resultaten van het rapport " Haalbaarheidsstudie van de heropening van de spoorlijn Dinant-Givet" (januari 2010) gevolgd worden door een vergadering tussen de vertegenwoordigers van het Waals Gewest en Champagne-Ardennes.


La réponse que mon prédécesseur vous a donnée à l'époque (CRIV 53 COM 108) est toujours d'actualité (question n° 711, Compte Rendu Intégral Chambre, 2010/2011, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 26 janvier 2011, CRIV 53 COM 108, p. 1) De plus, la présentation des résultats du rapport " Étude de faisabilité de réouverture de la ligne ferroviaire Dinant-Givet" (janvier 2010) devait être suivie d'une réunion entre représentants des Régions wallonne et Champagne-Ardennes.

Het antwoord dat mijn voorganger u toen (CRIV 53 COM 108) heeft gegeven is nog steeds actueel (vraag nr. 711, Integraal Verslag Kamer, 2010/2011, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 26 januari 2011, CRIV 53 COM 108, blz. 1) Bovendien moest de voorstelling van de resultaten van het rapport " Haalbaarheidsstudie van de heropening van de spoorlijn Dinant-Givet" (januari 2010) gevolgd worden door een vergadering tussen de vertegenwoordigers van het Waals Gewest en Champagne-Ardennes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été pris avec les communes traversées par la ligne dinant-givet ->

Date index: 2021-08-29
w