Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été rédigé par les rapporteurs mmes derbaki " (Frans → Nederlands) :

À la suite de l'audition de Mme Séraphine Wakana, ministre de la Planification du Développement et de la Reconstruction du Burundi, le jeudi 11 décembre, dans le cadre du volet Burundi du débat-thème sur les relations de la Belgique avec l'Afrique centrale, un projet de proposition de résolution a été rédigé par les rapporteurs Mmes Derbaki Sbaï et Thijs.

Na de hoorzitting op donderdag 11 december 2003 met mevrouw Séraphine Wakana, minister van Ontwikkelingsplanning en Heropbouw van Burundi, in het kader van het onderdeel Burundi in het themadebat over de betrekkingen tussen België en Midden-Afrika, werd een voorstel van resolutie opgesteld door de rapporteurs, de dames Derbaki Sbaï en Thijs.


À la suite de l'audition de Mme Séraphine Wakana, ministre de la Planification du Développement et de la Reconstruction du Burundi, le jeudi 11 décembre, dans le cadre du volet Burundi du débat-thème sur les relations de la Belgique avec l'Afrique centrale, un projet de proposition de résolution a été rédigé par les rapporteurs Mmes Derbaki Sbaï et Thijs.

Na de hoorzitting op donderdag 11 december 2003 met mevrouw Séraphine Wakana, minister van Ontwikkelingsplanning en Heropbouw van Burundi, in het kader van het onderdeel Burundi in het themadebat over de betrekkingen tussen België en Midden-Afrika, werd een voorstel van resolutie opgesteld door de rapporteurs, de dames Derbaki Sbaï en Thijs.


Mme de Bethune souhaite que les rapporteurs rédigent une proposition d'avis partant des éléments abordés durant la réunion.

Mevrouw de Bethune wenst dat de rapporteurs een voorstel van advies zouden maken aan de hand van de elementen die tijdens de vergadering aan bod gekomen zijn.


Mme de Bethune souhaite que les rapporteurs rédigent une proposition d'avis partant des éléments abordés durant la réunion.

Mevrouw de Bethune wenst dat de rapporteurs een voorstel van advies zouden maken aan de hand van de elementen die tijdens de vergadering aan bod gekomen zijn.


Mme De Schamphelaere souscrit à la conclusion du rapporteur du groupe de travail « bioéthique » selon laquelle les auditions ont été particulièrement intéressantes et ont permis au groupe de travail de rédiger un rapport équilibré.

Mevrouw De Schamphelaere onderschrijft de conclusie van de rapporteur van de werkgroep « bio-ethiek » dat de hoorzittingen bijzonder interessant waren en dat het verslag van de werkgroep aldus evenwichtig is.


Nous sommes en train de rédiger un rapport à ce sujet avec la rapporteure Mme De Keyser, et nous évaluons quelles sont les exigences de ce Fonds.

Met mevrouw De Keyser als rapporteur zijn we bezig er een verslag over op te stellen en de voorwaarden ervoor te onderzoeken.


Enfin, je voudrais féliciter la rapporteure, Mme Matias, d’avoir rédigé un bon rapport.

Tot slot wil de rapporteur, mevrouw Matias, feliciteren met haar goed verslag.


- (ES) Madame la Présidente, le processus euroméditerranéen a dix ans et la première conclusion à en tirer est que s’il n’existait pas, il faudrait l’inventer de toute urgence, tout simplement parce que, comme le rapport rédigé par notre rapporteur, Mme Jäätteenmäki, l’affirme, c’est une réussite malgré ses lacunes.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, het Euro-mediterraan proces bestaat tien jaar en de eerste conclusie luidt dat het dringend zou moeten worden uitgevonden als het niet zou bestaan, om de eenvoudige reden dat het ondanks zijn tekortkomingen een succes is, zoals rapporteur Jäätteenmäki in haar verslag onderstreept.


Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Madame la présidente, je tiens avant toute chose à remercier le Parlement européen et, en particulier, les rapporteurs, Mme Jackson et M. Blokland, pour leurs rapports d’une qualité exceptionnelle, ainsi que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, Mme Gutiérrez et la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie pour l’avis qui a été rédigé en première lecture ...[+++]

Stavros Dimas, lid van de Commissie. – (EL) Mevrouw de Voorzitter, eerst wil ik het Europees Parlement en vooral de rapporteurs, mevrouw Jackson en de heer Blokland, bedanken voor hun uitzonderlijke verslagen, maar ook de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid. Ook wil ik mevrouw Gutiérrez en de Commissie industrie, onderzoek en energie bedanken voor het advies dat zij in eerste lezing hebben gegeven.


C’est pourquoi je tiens à remercier la pétitionnaire, Mme McVay, pour avoir soulevé ces questions, ainsi que le rapporteur, Mme Aaltonen, pour y avoir répondu en rédigeant un rapport aussi complet.

Daarom wil ik de indienster van het verzoekschrift, mevrouw McVay, bedanken voor het feit dat zij deze vraagstukken aan de orde heeft gesteld. Tevens gaat mijn dank uit naar de rapporteur, mevrouw Aaltonen, voor het feit dat zij deze vraagstukken in een dergelijk omvangrijk verslag heeft behandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été rédigé par les rapporteurs mmes derbaki ->

Date index: 2023-03-25
w