Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bit transmis précédemment
Fonctionnement à pression d'amont réglée
Fonctionnement à pression glissante réglée
Loc. cit.
à l'endroit cité précédemment

Traduction de «été réglées précédemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fonctionnement à pression d'amont réglée | fonctionnement à pression glissante réglée

bedrijfsvoering met geregelde glijdende druk


à l'endroit cité précédemment | loc. cit. [Abbr.]

op de aangehaalde plaats | ter aangehaalder plaatse | l.c. [Abbr.] | loc. cit. [Abbr.] | loc.cit. [Abbr.] | t.a.p. [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La décision-cadre a pour objectif de remplacer, dans les relations entre les États membres, l'extradition (réglée précédemment par les conventions du Conseil de l'Europe, la convention d'application des accords de Schengen et les conventions de l'Union européenne) par un mécanisme de remise basé sur un mandat d'arrêt européen.

Het kaderbesluit heeft tot doel in de betrekkingen tussen de lidstaten de uitlevering (voordien geregeld in de verdragen van de Raad van Europa, de uitvoeringsovereenkomst van de Schengen-overeenkomsten en de overeenkomsten van de Europese Unie) te vervangen door een mechanisme van overlevering op grond van een Europees aanhoudingsbevel.


La décision-cadre a pour objectif de remplacer, dans les relations entre les États membres, l'extradition (réglée précédemment par les conventions du Conseil de l'Europe, la convention d'application des accords de Schengen et les conventions de l'Union européenne) par un mécanisme de remise basé sur un mandat d'arrêt européen.

Het kaderbesluit heeft tot doel in de betrekkingen tussen de lidstaten de uitlevering (voordien geregeld in de verdragen van de Raad van Europa, de uitvoeringsovereenkomst van de Schengen-overeenkomsten en de overeenkomsten van de Europese Unie) te vervangen door een mechanisme van overlevering op grond van een Europees aanhoudingsbevel.


Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, en son article 3, § 1, 8°, fixant notamment la durée du mandat des membres à 5 ans au lieu de 4 ans précédemment, cette disposition entrant en vigueur lors du renouvellement du Conseil;

Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 3, § 1, 8°, dat de duur van het mandaat van de leden op 5 en niet meer op 4 jaar vastlegt en in werking treedt bij de hernieuwing van de Raad;


Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, notamment son article 3, § 1, 8°, fixant notamment la durée du mandat des membres à cinq ans au lieu de quatre ans précédemment, cette disposition entrant en vigueur lors du renouvellement du Conseil;

Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 3, § 1, 8°, dat de duur van het mandaat van de leden op vijf en niet meer op vier jaar vastlegt en in werking treedt bij de hernieuwing van de Raad;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, notamment en son article 3, § 1, 8°, fixant notamment la durée du mandat des membres à 5 ans au lieu de 4 ans précédemment, cette disposition entrant en vigueur lors du renouvellement du Conseil;

Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 3, § 1, 8°, dat de duur van het mandaat van de leden op 5 en niet meer op 4 jaar vastlegt en in werking treedt bij de hernieuwing van de Raad;


Le Gouvernement flamand conteste l'intérêt des parties requérantes du fait que le législateur décrétal n'a pas modifié, quant au contenu, la répartition en districts électoraux précédemment réglée par la législation fédérale, et a uniquement repris cette répartition afin de lui donner un fondement « plus clair et plus transparent ».

De Vlaamse Regering betwist het belang van de verzoekende partijen, op grond van het feit dat de decreetgever de voorheen in federale wetgeving geregelde indeling in kiesdistricten inhoudelijk niet heeft gewijzigd, en die indeling enkel heeft overgenomen om eraan een « duidelijkere en transparantere » grondslag te geven.


L'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de gardiennage détermine les méthodes pratiquées par des agents de gardiennage chargés de certaines activités (1) Il s'agit des activités relatives à la surveillance et à la protection de biens mobiliers et immobiliers (2) ainsi qu'à la surveillance et au contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public (3) Les méthodes concernant les activités de transport protégé (4) et les procédures à suivre par les centrales d'alarme (5) ont déjà été réglées précédemment.

Het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking regelt de methodes gehanteerd door bewakingsagenten belast met sommige activiteiten (1). Het gaat om de activiteit inzake het toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen (2) en van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor publiek toegankelijke plaatsen (3). De methodes bij de activiteit van beveiligd vervoer (4) en de procedures te volgen door alarmcentrales (5) werden eerder geregeld.


Le Conseil ne peut pas simplement continuer de considérer, comme précédemment, que tout va bien en Roumanie et que l’adhésion en 2007 est une question réglée, comme nous l’entendons depuis le sommet de Rome de l’année dernière.

De Raad kan eenvoudigweg niet de oude lijn aanhouden dat alles goed gaat in Roemenië en dat toetreding tot de Unie in 2007 een uitgemaakte zaak is, zoals ons sinds de bijeenkomst in Rome vorig jaar wordt voorgehouden.


Le Conseil ne peut pas simplement continuer de considérer, comme précédemment, que tout va bien en Roumanie et que l’adhésion en 2007 est une question réglée, comme nous l’entendons depuis le sommet de Rome de l’année dernière.

De Raad kan eenvoudigweg niet de oude lijn aanhouden dat alles goed gaat in Roemenië en dat toetreding tot de Unie in 2007 een uitgemaakte zaak is, zoals ons sinds de bijeenkomst in Rome vorig jaar wordt voorgehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été réglées précédemment ->

Date index: 2024-02-27
w