Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été révélés grâce à une longue enquête menée » (Français → Néerlandais) :

Ces faits ont été révélés grâce à une longue enquête menée par l'ICIJ et la tendance a été confirmée dans des rapports confidentiels de la Banque qui n'ont été divulgués qu'au bout de deux ans.

Deze verhalen kwamen aan het licht door een lang onderzoek van de ICIJ en de tendens ervan werd bevestigd door confidentiële rapporten van de bank zelf, die pas na twee jaar werden vrijgegeven.


En outre, les représentants du secteur s'inquiètent des résultats d'une enquête menée à travers les trois régions du pays, révélant que près d'un tiers des restaurateurs ne disposerait pas des informations techniques ou pratiques nécessaires à la mise en oeuvre de la black box, empêchant dès lors ces derniers d'être équipés et opérationnels dans les délais légaux.

De vertegenwoordigers van de sector zijn bovendien bezorgd over de resultaten van een enquête in de drie Gewesten van ons land, waaruit blijkt dat bijna een derde van de restaurateurs niet over de vereiste technische of praktische informatie zou beschikken om de black box te installeren, waardoor ze het GKS niet binnen de wettelijk vastgestelde termijn in gebruik zullen kunnen nemen.


Une enquête menée par le journal De Morgen a cependant révélé le 20 août 2015 qu'il n'en était rien et que la plupart des produits étaient autant concurrentiels que dans les magasins situés en dehors de l'aéroport.

Uit onderzoek van de krant De Morgen op 20 augustus 2015 blijkt dat dit niet klopt, en dat de meeste producten even scherp geprijsd zijn als in winkels buiten de luchthaven.


Une enquête menée en 2011 par l'Université d'Anvers et la Katholieke Universiteit Leuven pour le compte du SPP Intégration sociale, a révélé que 48 % des élèves soutenus par un CPAS suivaient des études dans l'enseignement supérieur (chiffres de mars 2010).

Uit een onderzoek, uitgevoerd in 2011 door de Universiteit Antwerpen en de Katholieke Universiteit Leuven in opdracht van de POD Maatschappelijke Integratie, bleek wel dat 48 % van de studenten die ondersteund werden door een OCMW een studie hoger onderwijs volgden (cijfers maart 2010).


4. a) L'INAMI ne dispose pas de chiffres spécifiques concernant l'arrêt du tabac couronné de succès grâce à ce remboursement de séances de sevrage tabagique. b) Une récente enquête menée par la Fondation contre le cancer, basée sur des interviews réalisées dans la période du 26 mars au 28 avril 2014 auprès de 4.007 Belges âgés de 15 à 75 ans révèle que 23 % de cet échantillon sont d'anciens fumeurs.

4. a) Er zijn geen specifieke cijfers voor succesvolle rookstop dankzij deze terugbetaling van rookstopsessies beschikbaar bij het RIZIV. b) Een recente enquête van Stichting tegen Kanker, op basis van interviews (in de periode 26 maart tot 28 april 2014) bij 4.007 Belgen van 15 tot 75 jaar, blijkt in deze steekproef 23 % ex-rokers zijn.


Les données statistiques sur le fémicide provenant d'enquêtes menées entres autres en Australie, au Canada, aux États-Unis d'Amérique et en Israël révèlent que 40 à 70 % des femmes victimes de meurtres, ont été tuées par leurs maris ou leurs partenaires.

Uit de statistische gegevens over vrouwenmoord, afkomstig uit onderzoek in onder andere Australië, Canada, de Verenigde Staten van Amerika en Israël blijkt dat 40 tot 70 % van de vrouwen die het slachtoffer werden van moord, door hun man of door hun partner werd vermoord.


Une enquête menée en 2007 par la Fondation contre le cancer a révélé que 85 % des Belges sont favorables à l'instauration d'une interdiction de fumer dans les restaurants et que 61 % sont pour une interdiction identique dans les cafés.

Op basis van een enquête van de Stichting tegen Kanker in 2007, is 85 % van de Belgen voorstander van rookvrije restaurants en 61 % van onze landgenoten is voorstander om cafés rookvrij te maken.


En 2006, une enquête menée par l'Unicef auprès de 145 établissements a révélé que dans certains cas, les conditions de vie étaient particulièrement exécrables.

In 2006 toonde een onderzoek van Unicef in 145 instellingen aan dat de leefomstandigheden in sommige gevallen bijzonder slecht waren.


Une enquête menée par le club de mobilité VAB révèle que sept automobilistes sur dix qui utilisent des pneus d'hiver sont conscients de l'utilité d'une obligation générale en hiver.

Uit een onderzoek van mobiliteitsclub VAB blijkt dat zeven op de tien automobilisten die met winterbanden rijden wel het nut van een algehele verplichting bij winterweer inzien.


Une enquête menée en Grande-Bretagne révèle qu'un Britannique sur trois estime qu'une femme est partiellement ou entièrement responsable de son viol lorsqu'elle flirte ou qu'elle est ivre.

Uit een onderzoek dat in Groot-Brittannië werd gevoerd, bleek dat één op de drie Britten vindt dat een vrouw gedeeltelijk of volledig verantwoordelijk is voor haar verkrachting wanneer ze flirt of dronken is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été révélés grâce à une longue enquête menée ->

Date index: 2021-09-12
w