Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été totalement élucidées et nous devrions continuer " (Frans → Nederlands) :

À mon avis, l’octroi de la décharge au Conseil pour 2007 est un pas dans la bonne direction, mais nous devrions également dire clairement que certaines questions n’ont pas encore été totalement élucidées et nous devrions continuer à le rappeler au Conseil.

Ik ben van mening dat het verlenen van kwijting aan de Raad voor 2007 een stap in de goede richting is.


Nous ne devrions pas imposer les politiques, mais bien ouvrir leur processus d'élaboration, dans un esprit de transparence totale et de pleine coopération, en tenant compte de l'avis de ceux qui sont concernés par la législation, de sorte que celle-ci soit facile à mettre en œuvre.

Wij mogen geen beleid opleggen maar moeten het inclusief voorbereiden, op basis van volledige transparantie en betrokkenheid, en luisteren naar de standpunten van degenen die de gevolgen van de wetgeving ondervinden, zodat deze gemakkelijk uit te voeren is.


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspec ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 ...[+++]


Au contraire, nous devrions continuer à nous attaquer aux violations des droits de l’homme et des libertés civiles aussi vigoureusement que nous l’avons toujours fait.

We zouden veeleer de schendingen van de mensenrechten en de vrijheden van de burger even beslist als altijd aan de kaak moeten blijven stellen.


Nous devrions également demander à la Chine de continuer à renforcer ses filets de protection sociale, de poursuivre les réformes structurelles et de passer à un taux de change déterminé par le marché.

Wij moeten ook China oproepen zijn sociale vangnetten te blijven verbeteren, verdere structurele hervormingen door te voeren en te evolueren in de richting van een marktwisselkoers.


Nous devrions continuer de travailler avec les deux côtés –le côté de l’approvisionnement, la Russie, et l’Ukraine en tant que pays de transit – et nous devrions vraiment nous assurer qu’il y séparation entre l’approvisionnement en gaz vers l’Ukraine et les flux de transit dirigés vers l’Union européenne, et que ces flux de transit sont également financièrement profitables pour l’Ukraine, en apportant au pays d ...[+++]

We moeten met beide partijen blijven samenwerken – de leverancier, Rusland, en het doorvoerland, Oekraïne – en we moeten echt een scheiding aanbrengen tussen de gasleveringen aan Oekraïne en de gasdoorvoer naar de Europese Unie, en ervoor zorgen dat deze doorvoer ook voor Oekraïne financieel voordeel oplevert waarvan het land kan profiteren en er de hoognodige economische vruchten van kan plukken.


Cette discussion a abouti à la conclusion que nous devrions continuer le dialogue, mais que nous devrions dire à nos partenaires que les choses ne seront pas comme avant.

De uitkomst daarvan was dat we de dialoog moeten voortzetten, maar dat we onze partners moeten melden dat het geen business as usual is.


Nous devrions donc soutenir le projet Target 2 - Titres, à condition qu'une gouvernance appropriée soit mise en place; et nous devrions continuer de suivre de près les évolutions de ce projet.

Derhalve moeten we het project inzake de Target 2-effecten steunen, mits voor een passend beheer wordt gezorgd, en moeten we de ontwikkelingen van dit project nauwlettend blijven volgen.


Nous devrions continuer à concentrer les aides sur les zones qui en ont le plus besoin, sans pour autant négliger les régions pauvres des pays plus riches".

Wij moeten de steunverlening blijven toespitsen op de meest behoeftige gebieden, zonder daarbij de arme regio's in rijkere landen uit het oog te verliezen".


Nous devrons continuer à développer et diversifier notre approvisionnement en énergie et nous devrions augmenter l’efficacité de nos systèmes énergétiques» a déclaré le commissaire Piebalgs.

We moeten de energievoorziening verder ontwikkelen en diversifiëren, en we moeten ervoor zorgen dat onze energiesystemen efficiënter worden”, aldus Commissaris Piebalgs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été totalement élucidées et nous devrions continuer ->

Date index: 2021-08-13
w