Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éventuellement saisi ultérieurement " (Frans → Nederlands) :

En ce sens, il devrait être finalement, pour le juge civil éventuellement saisi ultérieurement du litige, le plus adéquat des experts lui permettant de saisir les divers aspects ­ autres, cela va de soi, que purement juridiques ­ d'un litige sportif.

De burgerlijke rechter bij wie het geschil eventueel later wordt aangebracht, zou dan ook van de grote deskundigheid van het Comité moeten kunnen profiteren om zicht te krijgen op de diverse aspecten ­ afgezien uiteraard van de zuiver juridische ­ van een sportgeschil.


En ce sens, il devrait être finalement, pour le juge civil éventuellement saisi ultérieurement du litige, le plus adéquat des experts lui permettant de saisir les divers aspects ­ autres, cela va de soi, que purement juridiques ­ d'un litige sportif.

De burgerlijke rechter bij wie het geschil eventueel later wordt aangebracht, zou dan ook van de grote deskundigheid van het Comité moeten kunnen profiteren om zicht te krijgen op de diverse aspecten ­ afgezien uiteraard van de zuiver juridische ­ van een sportgeschil.


En ce sens, il devrait être finalement, pour le juge civil éventuellement saisi ultérieurement du litige, le plus adéquat des experts lui permettant de saisir les divers aspects ­ autres, cela va de soi, que purement juridiques ­ d'un litige sportif.

De burgerlijke rechter bij wie het geschil eventueel later wordt aangebracht, zou dan ook van de grote deskundigheid van het Comité moeten kunnen profiteren om zicht te krijgen op de diverse aspecten ­ afgezien uiteraard van de zuiver juridische ­ van een sportgeschil.


Il n'existe toutefois, selon le droit en vigueur, aucune saisie en matière pénale axée purement et simplement sur la saisie du patrimoine du condamné en vue d'une éventuelle exécution ultérieure de la condamnation au paiement d'une indemnisation (" saisie pour victime" ).

Er bestaat echter naar geldend recht geen strafbeslag dat louter is gericht op het in beslag nemen van het vermogen van de veroordeelde met het oog op de eventuele latere uitvoering van de veroordeling tot betaling van een schadevergoeding (“slachtofferbeslag”).


2) Assister les magistrats de parquet et les juges d'instruction concernant la gestion à valeur constante des biens saisis afin d'éviter la dépréciation des avoirs patrimoniaux par l'aliénation ou la restitution sous garantie, de diminuer les frais d'entreposage et d'assurer une éventuelle confiscation ultérieure.

2) De parketmagistraten en onderzoeksrechters bijstaan met betrekking tot het waardevast beheer van inbeslaggenomen goederen om de waardevermindering van vermogensbestanddelen te vermijden door de vervreemding of de teruggave onder zekerheidsstelling, om de kosten van stalling te drukken en een eventuele latere verbeurdverklaring veilig stellen.


L'objet des dispositions attaquées peut, en substance, être décrit comme suit : - l'article 3 concerne la mobilité des juges de paix dans les différents cantons de l'arrondissement judiciaire étendu (et complète l'article 59 du Code judiciaire); - l'article 4 concerne l'organisation des tribunaux de police en divisions et leurs limites territoriales (et remplace l'article 60 du Code judiciaire); - l'article 6 réglemente notamment la mobilité des juges de paix et de police dans les cantons de l'arrondissement et éventuellement du ressort de la cour d'appel (et remplace l'article 65 du Code judiciaire); - l'article 16 concerne les diffé ...[+++]

Het onderwerp van de bestreden bepalingen kan in essentie als volgt worden weergegeven : - artikel 3 betreft de mobiliteit van de vrederechters in de verschillende kantons van het uitgebreide gerechtelijk arrondissement (en vult artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek aan); - artikel 4 betreft de organisatie van de politierechtbanken in afdelingen en de gebiedsomschrijving ervan (en vervangt artikel 60 van het Gerechtelijk Wetboek); - artikel 6 regelt onder meer de mobiliteit van de vrederechters en rechters in de politierechtbank in de kantons van het arrondissement en eventueel van het rechtsgebied van het hof van beroep (en vervangt ...[+++]


La saisie ultérieure de ces mouvements dans le système informatisé provoquerait un double engagement de la garantie couvrant la circulation, une discordance éventuelle en ce qui concerne l'apurement des procédures sur papier et électronique, des discordances éventuelles résultant des erreurs contenues dans la version papier; une ambiguïté quant à la primauté du point de vue juridique d'une des deux procédures sur l'autre.

Het achteraf opslaan van deze overbrengingen in het computersysteem zou voor gevolg hebben dat de zekerheid die de overbrenging dekt twee keer wordt aangesproken, dat er bij de aanzuivering een discordantie ontstaat tussen de papier- en de elektronische procedure, dat een discordantie ontstaat door fouten in de papieren versie, en onzekerheid omtrent de juridische prevalentie van een van de procedures.


Ce délai vaut, d'une part, dans le souci de respecter les droits de la personne qui n'a certes pas satisfait à l'obligation de déclaration ou si des indications existent en matière d'activités illégales pendant que, d'autre part, les autorités judiciaires compétentes doivent disposer du temps nécessaire pour ouvrir une enquête d'orientation et pour décider d'une éventuelle saisie judiciaire ultérieure.

Deze termijn wordt ingegeven enerzijds door de bekommernis de rechten van de persoon die weliswaar niet voldeed aan de aangifteplicht of waar aanwijzingen inzake illegale activiteiten bestaan te respecteren terwijl anderzijds de bevoegde gerechtelijke autoriteiten over de nodige tijd dienen te beschikken om een oriënterend onderzoek in te stellen en te beslissen over een eventuele verdere gerechtelijke inbeslagname.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éventuellement saisi ultérieurement ->

Date index: 2023-11-15
w