Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éventuellement vous renseigner » (Français → Néerlandais) :

Vous pouvez éventuellement vous renseigner auprès de mon collègue de la Santé Publique.

U kan zich eventueel bevragen bij mijn collega van Volksgezondheid.


Vous pouvez éventuellement vous renseigner auprès de mon collègue de la Mobilité.

U kan zich eventueel bevragen bij mijn collega van Mobiliteit.


2. Pourriez-vous également nous renseigner sur les dossiers cités devant les juridictions compétentes (tribunaux de première instance), les condamnations éventuelles, les classements sans suite (par le procureur), les dossiers retournés au fonctionnaire sanctionnateur régional pour poursuites administratives, les confiscations spéciales suite à des jugements coulés en force de chose jugée?

2. Kunt u ons ook inlichten over de dossiers die voor de bevoegde hoven en rechtbanken aanhangig werden gemaakt (rechtbanken van eerste aanleg), de eventuele veroordelingen, de seponeringen (door de procureur), de dossiers die werden geretourneerd aan de gewestelijke sanctionerend ambtenaar voor administratieve vervolging, de bijzondere verbeurdverklaringen naar aanleiding van in kracht van gewijsde gegane vonnissen?


3) Pouvez-vous indiquer combien de fois une personne a été condamnée, respectivement pour antisémitisme et racisme, et pouvez-vous renseigner le nombre de condamnations sur une base annuelle pour les années 2009, 2010 et 2011, en précisant éventuellement le montant de la peine ?

3) Kan u aangeven hoeveel maal iemand werd veroordeeld voor respectievelijk antisemitisme en racisme en kan u het aantal veroordelingen op jaarbasis geven voor de jaren 2009, 2010 en 2011 en kan u eventueel eveneens ingaan op de strafmaat?


5. Pouvez-vous indiquer combien de fois une personne a été condamnée, respectivement pour antisémitisme et racisme, et pouvez-vous renseigner le nombre de condamnations sur une base annuelle pour les années 2007, 2008 et 2009, en précisant éventuellement le montant de la peine?

5) Kan u aangeven hoeveel maal iemand werd veroordeeld voor respectievelijk antisemitisme en racisme en kan u het aantal veroordelingen op jaarbasis geven voor de jaren 2007, 2008 en 2009 en kan u eventueel eveneens ingaan op de strafmaat?


Pouvez-vous me communiquer les renseignements suivants pour chaque contrat d'étude émis par vous-même, votre ou vos éventuels prédécesseurs, votre cabinet ou votre administration :

Kan u mij voor elke studieopdracht die vanaf 10 juni 2007 door u, uw eventuele voorganger(s), uw kabinet of administratie werd uitgeschreven het volgende meedelen:


En ce qui concerne les mesures entreprises pour faire obstacle à toute fraude éventuelle, je peux vous communiquer que l'Administration de la TVA collabore à la lutte contre la fraude dans le domaine social et sur le plan du travail au noir, en utilisant les renseignements visés à l'article 5 de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail et en fournissant les renseignements et les supports visés à l'article 6, § 1er, de ladite loi.

Wat de genomen maatregelen ter bestrijding van de eventuele fiscale fraude betreft kan ik u mededelen dat de Administratie van de BTW meewerkt in de strijd tegen de fraude op sociaal vlak en inzake het zwartwerk, door het uitwisselen van de inlichtingen beoogd in artikel 5 van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie, en door het verstrekken van de inlichtingen en van de dragers bedoeld in artikel 6, § 1, van die wet.


1. a) Disposez-vous de plus de renseignements concernant ces informations? b) Disposez-vous également d'autres informations concernant l'existence éventuelles d'autres prisons utilisées par la CIA sur le sol de l'Union européenne?

1. a) Beschikt u over nadere informatie? b) Beschikt u eveneens over andere informatie betreffende het eventuele bestaan van andere door de CIA gebruikte gevangenissen op Europese bodem?


11. Pouvez-vous préciser, point par point, votre vision générale actualisée à la lumière des dispositions du Code civil en matière de prescription et de doctrine du paiement indu, de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et à la distribution d'assurances, ainsi que des avis et renseignements éventuellement rendus et fournis par la Commission des assurances, créée par la Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA)?

11. Kan u punt per punt uw huidige algemene zienswijze meedelen, zowel in het licht van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake verjaring en inzake de leer van de onverschuldigde betaling, de wet van 25 juni 1992 op de landsverzekeringsovereenkomsten, de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen, alsmede in het licht van de eventuele adviezen uitgebracht en inlichtingen verstrekt door de Commissie voor Verzekeringen, ingesteld door de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA)?


w