Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évidemment aussi une defeat story européenne " (Frans → Nederlands) :

Elles craignent évidemment aussi qu'une immixtion des institutions européennes dans la campagne ne soit instrumentalisée par les euro-sceptiques et ne soit en définitive contre-productive.

De Europese instellingen vrezen vanzelfsprekend ook dat hun inmenging in de campagne door de eurosceptici benut zal worden en uiteindelijk contraproductief zal zijn.


Il importe évidemment aussi de définir les structures nécessaires pour donner une assise européenne au futur développement de cette conférence.

Uiteraard dienen ook de structuren uitgestippeld te worden om een Europees draagvlak te bieden voor de verdere ontwikkeling van deze conferentie.


Ce principe qui vaut pour l'Union européenne doit évidemment aussi valoir à l'intérieur de la Belgique.

Dit principe, dat geldt voor de Europese Unie, moet uiteraard ook gelden in België.


Un cadre pour la coopération entre les autorités compétentes dans les États membres et l’Autorité européenne des marchés financiers est bien évidemment aussi prévu.

Un cadre pour la coopération entre les autorités compétentes dans les États membres et l'Autorité européenne des marchés financiers est bien évidemment aussi prévu.


Je voudrais aussi souligner le rôle de l’Union européenne dans les nombreuses missions d’assistance, d’observation électorale, qui sert aussi, évidemment, la défense et la promotion de la démocratie dans le monde.

Ik wil ook de rol benadrukken die de Europese Unie speelt in een groot aantal missies voor bijstand en verkiezingswaarneming, die uiteraard ook de bescherming en de bevordering van de democratie in de wereld dienen.


C’est très important pour la Slovénie, évidemment, mais aussi pour l’Union européenne dans son ensemble.

Dit is uiteraard zeer belangrijk voor Slovenië, maar het is net zo goed belangrijk voor de Europese Unie als geheel.


Il s’agit désormais de prendre en compte à leur juste valeur les impératifs de la politique industrielle de l’Union européenne, dans la mesure où le dynamisme et la compétitivité de celle‑ci sont évidemment essentiels en soi, mais aussi, dans la logique des objectifs de Lisbonne, pour répondre aux ambitions sociales, environnementales et internationales de l’Union européenne.

Wij zullen ons in de toekomst dan ook beter moeten instellen op de eisen die het industriebeleid van de Europese Unie met zich meebrengt, niet alleen omdat de dynamiek en het concurrentievermogen van de Europese industrie op zich al van essentieel belang zijn, maar ook om in de lijn van de doelstellingen van Lissabon concreter inhoud te kunnen geven aan de sociale, ecologische en internationale doelstellingen van de Europese Unie.


Cette mesure (y compris évidemment sa première entrée en vigueur particulière visée à l'article 3 de l'arrêté en question) ne peut, par conséquent, être mise en exécution aussi longtemps que la Commission européenne ne s'est pas prononcée favorablement quant à celle-ci compte tenu de l'effet suspensif de l'article 88, paragraphe 3, du Traité CE.

Deze maatregel kan (uiteraard met inbegrip van zijn bijzondere eerste inwerkingtreding als vermeld in artikel 3 van onderhavig besluit), gelet op de schorsende werking van artikel 88, lid drie, van het EG-Verdrag, bijgevolg niet worden uitgevoerd zolang de Europese Commissie er zich niet in gunstige zin heeft over uitgesproken.


Je voudrais cependant souligner que mon vote favorable se veut aussi un souhait, à savoir que demain, on ait en Europe un programme pour faire circuler dans les universités non seulement les jeunes étudiants, mais aussi les retraités inscrits à l'université du troisième âge et qui seraient contents de pouvoir effectuer des échanges avec leurs condisciples des autres pays de l'Union européenne, condisciples âgés évidemment ...[+++]

Ik heb met mijn instemming echter ook een wens tot uitdrukking willen brengen. Ik hoop namelijk dat er in Europa niet alleen een programma zal zijn voor het verkeer van jonge studenten op universiteiten, maar ook een programma voor het verkeer van bejaarden die zich ingeschreven hebben op universiteiten voor mensen van de derde leeftijd. Ook zij zouden dolgraag uitwisselingen hebben met leeftijdgenoten uit andere landen van de Europese Unie, met leeftijdgenoten dus van zestig, zeventig, tachtig jaar en ouder.


Nous citons dans le rapport un certain nombre de ces cas où des entreprises ont vainement soumissionnés. Toute success story américaine est évidemment aussi une defeat story européenne, souvent française.

Elke soortgelijke Amerikaanse success story betekent echter een Europese defeat story.


w