Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évident que ces règles seront respectées » (Français → Néerlandais) :

Il est évident que ces règles seront respectées de manière scrupuleuse lors d'éventuelles contrôles, aussi bien par l'Administration Générale de la Fiscalité que par l'Administration Générale de l'Inspection Spéciale des Impôts.

Het spreekt vanzelf dat deze regels bij eventuele controles nauwgezet zullen nageleefd worden, zowel door de Algemene Administratie van de Fiscaliteit als door de Algemene Administratie van de Bijzondere Belastinginspectie.


Les opérateurs bénéficiant de cette prolongation présentent à l'autorité ou à l'organisme de contrôle un plan contenant une description des dispositions destinées à garantir que les règles de la production biologique seront respectées à la fin de la période transitoire.

De marktdeelnemers die gebruikmaken van deze verlenging, moeten bij de controlerende autoriteit of het controleorgaan een plan indienen met de beschrijving van de regeling die moet waarborgen dat de voorschriften voor de biologische productie tegen het einde van de overgangsperiode in acht worden genomen.


Quels contrôles seront mis en place pour s'assurer que les règles seront respectées ?

Welke controles worden ingesteld om zich van de eerbiediging van de regels te verzekeren?


Au sein d'Everberg se développent en effet des formes de contrôle social qui offrent une garantie supplémentaire que les règles seront respectées.

Binnen de schoot van Everberg krijgt men immers vormen van sociale controle die een bijkomende garantie bieden om de regels te eerbiedigen.


Les faiblesses de la pratique judiciaire et des méthodes d'enquête, notamment dans les affaires de corruption de haut niveau et de grande criminalité organisée, sont mises en évidence par la Commission depuis 2008[36]. La Bulgarie a, dans un premier temps, réagi aux préoccupations émises par la Commission en faisant procéder au suivi d’un certain nombre d’affaires d’intérêt public par le Conseil supérieur de la magistrature, par le biais d’actions de formation et de contrôles par l’Inspection, afin d’établir si les règles de procédure avaien ...[+++]

Sedert 2008 wijst de Commissie op zwakke punten in de justitiële en de onderzoeksmethoden, voornamelijk in zaken met betrekking tot corruptie op hoog niveau en zware georganiseerde misdaad[36]. Bulgarije hield daar aanvankelijk rekening mee: de Hoge Raad van Justitie kan zaken van openbaar belang volgen, er worden opleidingsactiviteiten georganiseerd en de inspectiedienst kan controleren of rechters de procedurevoorschriften hebben nageleefd.


Il est évident que les règles générales de déontologie qui seront établies par consensus par l'organe coupole pour les relations entre les praticiens et les patients ne pourront être en contradiction avec la loi.

Het is duidelijk dat de algemene plichtenleer die bij consensus door het overkoepelend orgaan voor de relatie tussen beoefenaars en de patiënten zal worden vastgelegd, niet strijdig mag zijn met de wet.


Il est évident que les règles générales de déontologie qui seront établies par consensus par l'organe coupole pour les relations entre les praticiens et les patients ne pourront être en contradiction avec la loi.

Het is duidelijk dat de algemene plichtenleer die bij consensus door het overkoepelend orgaan voor de relatie tussen beoefenaars en de patiënten zal worden vastgelegd, niet strijdig mag zijn met de wet.


Il est évident que, lors de la désignation de ce sergent faisant fonction, toutes les conditions et règles du statut administratif doivent être respectées.

Het spreekt vanzelf dat, bij de aanstelling van deze waarnemende sergeant, alle voorwaarden en regels uit het administratief statuut dienen te worden nageleefd.


Concrètement, des accords seront passés concernant la fixation des modalités et la définition des flux de données et des utilisateurs, etc. Naturellement, lors de l'élaboration du projet, toutes les règles et législations en matière de protection de la vie privée seront respectées.

Concreet zullen afspraken gemaakt worden over het vaststellen van de modaliteiten en definiëring van de gegevensstromen en de gebruikers, enz. Vanzelfsprekend zullen bij de uitwerking van het project alle regels en wetgeving inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer worden gerespecteerd.


Un nombre de contrôles routiers minima constitue également l'un des moyens de garantir que les règles élémentaires de conduite seront respectées dans un souci de diminuer le nombre d'accidents sur les routes.

Een minimum aantal verkeerscontroles is eveneens één van de middelen die ervoor moeten zorgen dat de elementaire verkeersregels worden nageleefd zodat het aantal verkeersongevallen op de wegen en straten van de politiezone vermindert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évident que ces règles seront respectées ->

Date index: 2024-01-16
w