Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éviter les conséquences négatives découlant » (Français → Néerlandais) :

Mis à part l'amendement principal (nº 22) qu'il avait introduit en vue de supprimer purement et simplement la disposition, les quatre autres amendements déposés par l'intervenant (nº 81, 82, 102 et 103) visaient aussi à introduire des limites précises pour éviter les conséquences négatives d'une disposition libellée de façon beaucoup trop vague, conséquences d'ailleurs mises en évidence par l'expérience française.

Het hoofdamendement (nr. 22) had hij ingediend teneinde de bepaling te schrappen en zijn vier andere amendementen (nrs. 81, 82, 102 en 103) beoogden duidelijke beperkingen in te voeren teneinde de negatieve gevolgen van een veel te vaag geformuleerde bepaling te voorkomeN. - Die gevolgen zijn trouwens goed bekend door de Franse ervaring met een vergelijkbare wetsbepaling.


Nous demandons la réalisation d'une étude d'évaluation de l'impact des programmes économiques sur les droits de l'homme, et ce, afin d'éviter les conséquences négatives et de promouvoir les conséquences positives.

Wij vragen een evaluatiestudie over de impact van de economische programma's op de mensenrechten, met het oog op het voorkomen van die negatieve gevolgen en het stimuleren van positieve effecten.


Plusieurs États membres ont estimé qu'il convenait de faire preuve de prudence lors de la mise en œuvre de certaines mesures, afin d'éviter les conséquences négatives qui pourraient éventuellement en résulter pour les secteurs plus vulnérables.

Verschillende lidstaten waren van mening dat voorzichtigheid is geboden bij het uitvoeren van bepaalde maatregelen, teneinde eventuele negatieve gevolgen in meer kwetsbare sectoren te voorkomen.


Il conviendrait d’y recourir uniquement lorsque les risques découlant de la violation en question peuvent avoir des conséquences négatives pour la protection de la vie privée de la personne ».

Er mag enkel naar gegrepen worden wanneer de risico's die uit de schending voortvloeien negatieve gevolgen kunnen hebben voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de persoon.


La présente proposition de loi vise à remédier au manque aigu de transparence et aux conséquences négatives qui en découlent pour le fonctionnement du marché.

Voorliggend wetsvoorstel beoogt het acute gebrek aan transparantie en de daaruit voortvloeiende negatieve implicaties op de marktwerking te verhelpen.


C'est précisément pour éviter les conséquences négatives de la corruption pour les individus, les entreprises et les autorités qu'il convient de s'attaquer à ce mal dans le cadre d'une coopération internationale.

Juist om deze negatieve gevolgen van corruptie voor individuen, ondernemingen en overheden te vermijden, moet zij op basis van een internationale samenwerking aangepakt worden.


1) CONSIDERANT qu'il convient d'améliorer la coopération entre les Etats membres dans le secteur du travail transfrontalier afin d'éviter des conséquences négatives pour la protection des travailleurs et le fonctionnement du marché du travail ;

1) OVERWEGENDE dat de samenwerking tussen de lidstaten betreffende vraagstukken in verband met transnationale arbeid verbeterd moet worden om negatieve gevolgen voor de bescherming van werknemers en voor de werking van de arbeidsmarkt te voorkomen;


éviter que des règles nationales concernant le champ d’application de la directive sur les marchés publics des travaux, non conformes au droit communautaire, aient pour conséquence la non publication au niveau communautaire de marchés publics qui devraient être publiés conformément aux directives "fournitures" et "services" dont les seuils d’application sont beaucoup moins élevés que celui de la directive "travaux"; imposer dans tous les cas, l’application des règles de m ...[+++]

te vermijden dat de niet met het Gemeenschaprecht overeenstemmende nationale regelgeving op het door de richtlijn inzake overheidsopdrachten bestreken gebied tot gevolg heeft dat overheidsopdrachten in strijd met de richtlijnen "Leveringen" en "Diensten" (die veel minder snel moeten worden toegepast dan de richtlijn "Werken") niet op communautair niveau worden gepubliceerd; er in alle gevallen voor te zorgen dat de concurrentieregels uit de diverse communautaire richtlijnen voor overheidsopdrachten worden toegepast, of, indien deze niet toepasbaar zijn, een voldoende bekendmaking te garanderen in het kader van het algemene transparantiebeginsel.


Il convient selon de nombreux Etats membres d'éviter une bureaucratisation excessive qui aurait des conséquences négatives sur la flexibilité et la mobilité du marché.

Volgens vele Lid-Staten is het echter zaak, een te grote bureaucratisering, die negatieve gevolgen zou hebben voor de flexibiliteit en de mobiliteit van de markt, te voorkomen.


La dimension extérieure du programme vise à échanger les bonnes pratiques et à renforcer la capacité de protection des infrastructures critiques dans les pays/régions tiers concernés, en particulier dans les secteurs des transports et de l'énergie, en vue de réduire au minimum le risque de perturbation des infrastructures critiques étrangères ainsi que les conséquences négatives qui pourraient en découler pour l'Union ou les États membres.

Doel van de externe dimensie van het programma is het uitwisselen van goede praktijken en het vergroten van het vermogen tot bescherming van de kritieke infrastructuur in relevante derde landen/regio's, met name in de sectoren vervoer en energie, teneinde het risico en de negatieve effecten van potentiële verstoringen van buitenlandse kritieke infrastructuur op de Unie of de lidstaten zo klein mogelijk te maken.


w