Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éviter que des données erronées soient introduites " (Frans → Nederlands) :

Grâce à ces analyses, le Service de gestion de la BCE peut améliorer les informations de sa base de données et prendre les mesures nécessaires pour éviter que des données erronées soient introduites.

Deze analyses laten de Beheersdienst KBO toe om de gegevens in haar databank te verbeteren en de nodige maatregelen te treffen om te verhinderen dat er foute gegevens ingebracht worden.


Il s'agit d'éviter que des actions en réparation collective ne soient introduites ' à tort et à travers ' et que certaines associations de fait ou certains cabinets d'avocats n'en fassent un véritable business.

Het komt erop aan te vermijden dat rechtsvorderingen tot collectief herstel ' te pas en te onpas ' worden ingediend en dat bepaalde feitelijke verenigingen of bepaalde advocatenkantoren er een echte business van zouden maken.


La loi belge actuelle ne permet pas un contrôle d'accès systématique tel qu'il est effectué par exemple dans les aéroports, pour éviter que des objets dangereux ne soient introduits dans ce lieu, conformément à la réglementation européenne.

De huidige Belgische wet laat geen systematische toegangscontrole toe zoals die gebeurt in de luchthavens bijvoorbeeld, om te voorkomen dat gevaarlijke objecten er worden binnengebracht, overeenkomstig de Europese regelgeving.


Pour que ces déclarations soient introduites de manière optimale (et certainement afin d'éviter qu'il n'y ait pas de prescription légale en matière de déclaration TVA), l'ACED (secteur Cadastre) doit également transmettre dans les trois mois, c'est-à-dire avant le 25 juillet 2002, le double de la déclaration modèle n 43 (TVA ­ Instruction B contrôle ­ bâtiments ­ p. 21) et la circulaire du 12 juin 1987 (KX/60214), point 6, de l'anc ...[+++]

Om deze aangiften optimaal te laten verlopen (en zeker om te voorkomen dat er geen wettelijke verjaring inzake de BTW-aangifte kan ontstaan) dient de administratie AKRED (sector Kadaster) ­ ook binnen de drie maanden, dus vóór 25 juli 2002 ­ het dubbel van de aangifte model nr. 43 (BTW ­ Instructie B Controle ­ Gebouwen ­ blz. 21) en de omzendbrief van 12 juni 1987 (KX/60.214), punt 6, van de (vroegere) administratie van het Kadaster over te maken.


4. D'un autre côté, en autorisant la prolongation d'un délai en cours, on peut éviter que les parties ne soient obligées d'engager à la hâte une procédure peu de temps avant l'expiration du délai alors qu'elles sont encore en négociations ou attendent l'issue d'une procédure analogue introduite dans une autre juridiction (54) .

4. Door de verlenging van een lopende termijn toe te staan kan evenwel worden voorkomen dat de partijen verplicht worden inderhaast een procedure in te stellen kort voor het verstrijken van de termijn, terwijl zij nog onderhandelen, dan wel wachten op het resultaat van een gelijkaardige procedure ingesteld voor een ander rechtscollege (54)


La loi belge actuelle ne permet pas un contrôle d'accès systématique tel qu'il est effectué par exemple dans les aéroports, pour éviter que des objets dangereux ne soient introduits dans ce lieu, conformément à la réglementation européenne.

De huidige Belgische wet laat geen systematische toegangscontrole toe zoals die gebeurt in de luchthavens bijvoorbeeld, om te voorkomen dat gevaarlijke objecten er worden binnengebracht, overeenkomstig de Europese regelgeving.


Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pou ...[+++]

De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger ontsnapt of tijdelijk of definitief wordt vrijgelaten; c) hen onder de voorwaarden voorzien ...[+++]


Lorsque celui-ci n'est pas établi de manière permanente sur le territoire de l'Union européenne, il doit désigner un représentant établi sur le territoire belge, sans préjudice d'actions qui pourraient être introduites contre le responsable du traitement lui-même; 2° l'adresse de la Commission de la Protection de la Vie Privée; 3° l'identité et l'adresse de la personne qui a communiquée la donnée; 4° le droit d'accès au fichier, le droit de rectification des ...[+++]

Wanneer deze geen vaste vestiging op het grondgebied van de Europese Unie heeft, moet hij een op het Belgische grondgebied gevestigde vertegenwoordiger aanwijzen, onverminderd rechtsvorderingen die tegen de verantwoordelijke voor de verwerking zelf kunnen worden ingesteld; 2° het adres van de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer; 3° de identiteit en het adres van de persoon die het gegeven heeft medegedeeld; 4° het recht op toegang tot het bestand, op verbetering van foute gegevens en op uitwissing van gege ...[+++]


Cependant, nous souhaitons absolument éviter toute perception erronée en la matière et veillerons, par le biais de directives et notifications plus claires, à ce que les citoyens n'aient aucun doute sur le traitement correct de leurs données personnelles. b) VASCO demande explicitement l'autorisation à chaque citoyen de pouvoir ...[+++]

Nochtans wensen wij enige verkeerde perceptie hierover absoluut te vermijden en zullen wij door middel van duidelijkere richtlijnen en vermeldingen zorgen dat de burgers geen twijfel hebben over een correcte verwerking van persoonsgegevens. b) VASCO vraagt expliciet de toestemming van elke burger om de vernoemde persoonsgegevens te mogen verwerken.


Le ministre n’estime-t-il pas qu’une mesure s’impose pour éviter que les contribuables qui ont introduit une réclamation conformément aux informations contraires à la loi communiquées par l’administration soient déchus de leurs droits ?

Vindt de minister niet dat een maatregel nodig is om te voorkomen dat belastingplichtigen die volgens de door het bestuur verspreide verkeerde inlichtingen een bezwaarschrift hebben ingediend, hun rechten niet kunnen laten gelden?


w