Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évoquant cette problématique " (Frans → Nederlands) :

La jurisprudence de la Cour d'arbitrage a évoqué cette problématique à propos d'un arrêté royal qui, sans habilitation expresse à cette fin, réglait une matière que la Constitution réserve à la loi.

In de rechtspraak van het Arbitragehof is deze problematiek aan bod gekomen met betrekking tot het geval van een koninklijk besluit waarin, zonder uitdrukkelijke machtiging daartoe, een aangelegenheid werd geregeld die door de Grondwet aan de wet is voorbehouden.


De leur côté, les alliés européens craignaient qu'en évoquant cette problématique, leur initiative ne soit perçue par les États-Unis comme une expression d'antiaméricanisme et un fléchissement de l'engagement européen envers l'OTAN (19) .

De Europese bondgenoten van hun kant vrezen dat als zij dit thema aan bod brengen, de Verenigde Staten dit dan zullen zien als een uiting van antiamerikanisme en verminderd Europees engagement ten aanzien van de NAVO (19) .


De leur côté, les alliés européens craignaient qu'en évoquant cette problématique, leur initiative ne soit perçue par les États-Unis comme une expression d'antiaméricanisme et un fléchissement de l'engagement européen envers l'OTAN (19) .

De Europese bondgenoten van hun kant vrezen dat als zij dit thema aan bod brengen, de Verenigde Staten dit dan zullen zien als een uiting van antiamerikanisme en verminderd Europees engagement ten aanzien van de NAVO (19) .


J’ai déjà évoqué cette problématique avec ma demande d’explications nº 3-2306 du 19 avril 2007 (Annales, nº 3-214, p. 106) sur « la traduction de la documentation destinée à la préparation des examens donnant accès au grade d’adjudant » et plus précisément sur l’absence de syllabus pour les candidats adjudants et officiers en langue allemande.

Ik heb dit probleem al aangekaart in mijn vraag om uitleg nr. 3-2306 van 19 april 2007 (Handelingen, nr. 3-214, p. 106) over “de vertaling van het cursusmateriaal dat gebruikt wordt ter voorbereiding van het examen dat toegang verleent tot de graad van adjudant” en meer specifiek over het ontbreken van een Duitstalige syllabus voor de kandidaat-adjudanten en officieren.


3. Cette problématique spécifique permet d'évoquer l'accès aux médias pour les personnes handicapées (malentendants, malvoyants, etc.) de manière générale: quelles avancées avez-vous enregistrées pour améliorer cet accès depuis votre entrée en fonction, et quelles seront vos prochaines actions en la matière?

3. Deze problematiek stelt mij in de gelegenheid de toegang tot de media voor personen met een handicap in het algemeen (slechthorenden, slechtzienden enz.) aan te kaarten: welke vooruitgang werd sinds uw ambtsaanvaarding geboekt om die toegang te verbeteren en wat zal u in de toekomst nog ondernemen ?


J'ai effectivement reçu un courrier de la FEB et j'ai organisé, en collaboration avec les experts de mon administration, plusieurs réunions avec cette organisation et certains de ses membres dans l'objectif de discuter de manière constructive de la problématique que l'honorable membre évoque.

Ik ontving van het VBO effectief een brief en heb samen met de experten van mijn administratie verscheidene vergaderingen georganiseerd met deze organisatie en sommige leden ervan, met de bedoeling een constructief debat over deze kwestie te voeren.


Puisque j’ai également signalé les nombreuses initiatives prises par l’Union européenne, dont le sommet entre l’Union africaine et l’Union européenne à Tripoli, il serait peu judicieux de ma part d’évoquer uniquement Frontex et son rôle dans la lutte contre cette problématique.

Ik heb indertijd al verwezen naar de talloze initiatieven die de Europese Unie heeft genomen, en naar de Top van de Afrikaanse Unie en de Europese Unie in Tripolis.


Puisque j’ai également signalé les nombreuses initiatives prises par l’Union européenne, dont le sommet entre l’Union africaine et l’Union européenne à Tripoli, il serait peu judicieux de ma part d’évoquer uniquement Frontex et son rôle dans la lutte contre cette problématique.

Ik heb indertijd al verwezen naar de talloze initiatieven die de Europese Unie heeft genomen, en naar de Top van de Afrikaanse Unie en de Europese Unie in Tripolis.


Cette classe moyenne serait dès lors en mesure de participer elle-même au redressement des États ACP. Sur ce point, on peut par exemple évoquer la problématique du Nigeria, où ont été importés du monde entier des produits finis à usage industriel, alors que l’entretien de ces produits continue d’être effectué par des artisans étrangers, ce qui occasionne bien entendu des dépenses importantes.

De Unie kan op deze manier namelijk bijdragen aan de vorming van een middenklasse die mensen kan leren zichzelf te helpen. Een voorbeeld van deze problematiek is Nigeria, dat vanuit de hele wereld industriële eindproducten importeert, maar het onderhoud daarvan tegen aanzienlijke kosten aan buitenlandse vakmensen moet overlaten.


J'ai déjà évoqué cette problématique lors de ma demande d'explications nº 3-2306 du 19 avril 2007 (Annales, nº 3-214, p. 106) et ma question écrite nº 4-49 du 31 octobre 2007.

Ik heb dit probleem al aangekaart in mijn vragen om uitleg 3-2306 van 19 april 2007 (Handelingen 3-214, pagina 106) en mijn schriftelijke vraag 4-49 van 31 oktober 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évoquant cette problématique ->

Date index: 2023-12-08
w