Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évoquent les économies déjà réalisées ainsi » (Français → Néerlandais) :

À cet égard, les membres évoquent les économies déjà réalisées ainsi que le sous-financement structurel dans un certain nombre de rubriques du BMF des hôpitaux psychiatriques et hybrides ainsi que les besoins importants en ce qui concerne la psychiatrie médico-légale, les enfants et les jeunes.

De leden verwijzen hierbij naar de reeds geleverde besparingen en de structurele onderfinanciering op het aantal rubrieken binnen het BFM van de psychiatrische en hybride ziekenhuizen en de vele noden voor onder meer de forensische psychiatrie, kinderen en jongeren.


Pour ce poste, on table globalement sur une diminution des dépenses de 11,77 %, après une économie déjà réalisée en 2011.

Voor deze post wordt in zijn globaliteit gerekend op een vermindering van de uitgaven met 11,77 %, na een reeds in 2011 gerealiseerde besparing.


3. Comparerez-vous également les chiffres de la nouvelle enquête concernant la fraude avec l'enquête déjà réalisée en 2015 par le SPF Economie sur la tromperie concernant les espèces de poisson?

3. Zal u de cijfers van dit nieuwe fraudeonderzoek ook vergelijken met het onderzoek dat de FOD Economie in 2015 al uitgevoerd heeft naar de misleiding van vissoorten?


4) L'économie éventuelle réalisée au niveau du service fédéral, de l'établissement ou de l'organisation grâce au télétravail a-t-elle déjà été évaluée ? a) Dans l'affirmative, quelles sont les constatations et conclusions les plus importantes de cette étude ?

4) Werd de eventuele kostenbesparing voor de federale dienst, instelling of organisatie wegens telewerk ooit al in kaart gebracht? a) Zo ja, wat zijn de belangrijkste bevindingen en conclusies van deze studie?


Ces économies seront réalisées, entre autres, grâce à l'installation d'une cellule nationale permettant de vérifier si le profil ADN a déjà été établi.

Deze besparing zal er onder andere komen door de installatie van een nationale cel, waardoor het mogelijk wordt na te gaan of het DNA-profiel reeds werd opgesteld.


Il convient en effet que l'État couvre ainsi les activités de l'ASE déjà réalisées dans le cadre notamment de l'Arrangement de 1988 pour l'application provisoire de l'Accord, qui avait été, lui, signé par la Belgique » (2)

Het is immers raadzaam dat de Staat alzo de ES A-activiteiten dekt die al zijn gerealiseerd, met name in het kader van de Regeling van 1988 met betrekking tot de voorlopige toepassing van de Overeenkomst die door België was ondertekend » (2) .


Ainsi, étant donné que dans le cadre de la location de chambres "avec petit-déjeuner", le régime fiscal avantageux de l'économie collaborative n'est applicable qu'à la partie de la rémunération globale qui concerne les services complémentaires (= 20 % de la rémunération globale), et que seule cette partie doit être prise en considération pour évaluer le plafond de 5 000 euros évoqué plus haut, cette limite ne sera dépassée que si la rémunération globale annuelle est supéri ...[+++]

Dat bij bijvoorbeeld een verhuur van kamers "met ontbijt" enkel het gedeelte van de globale vergoeding dat op de bijkomende diensten slaat (= 20 % van de globale vergoeding) in aanmerking komt voor het fiscale gunststelsel van de "deeleconomie", en dat enkel met dit onderdeel rekening moet worden gehouden bij het beoordelen van de voormelde grens van 5.000 euro, heeft tot gevolg dat deze grens slechts overschreden zal worden wanneer de globale vergoeding op jaarbasis meer dan 25.000 euro bedraagt (want 20 % van 25.000 euro is 5.000 euro).


Ainsi que je l'ai déjà évoqué en détail le 11 mai, lors du débat d'actualité en commission des Relations extérieures de la Chambre à la suite de ma visite en RDC et en Angola: l'Angola joue un rôle majeur dans la région des grands lacs et ce, à plusieurs titres. En effet, il s'agit d'une puissance régionale, un pays limitrophe de la RDC, partageant avec elle une frontière d'environ 2.500 km, qui préside actuellement la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs (CIRGL) et qui est également membre non permanent du Conseil de sécurité des Nations unies.

Zoals reeds uitgebreid besproken tijdens het actualiteitsdebat in de Kamercommissie Buitenlandse Betrekkingen op 11 mei, naar aanleiding van mijn bezoek aan Angola en DRC, speelt Angola een belangrijke rol in deze regio, met name als buurland van DRC met een gemeenschappelijke grens van ruwweg 2500 km, als voorname regionale macht, als voorzitter van de Internationale Conferentie voor de Regio van de Grote Meren en als huidig niet-permanent lid van de VN-Veiligheidsraad.


Les facteurs pris en compte sont le fait que ces écoles n'auront pas de nouveau matériel exclusivement réservé à l'instruction et que celle-ci devra donc se donner en unité, la mise hors service déjà réalisée ou en cours des matériels de la cavalerie tels que les CVRT et les Léopards, et les économies possibles dans l'infrastructure.

Er werd rekening gehouden met het feit dat de scholen niet over nieuw materieel zullen beschikken dat uitsluitend voorbehouden is voor het onderricht en dat het onderricht dus in de eenheid zal worden gegeven, met de reeds gerealiseerde of aan de gang zijnde buitendienststelling van het materieel van de cavalerie, zoals de CVRT en de Leopards, alsook met de mogelijke besparing inzake infrastructuur.


Quelle part des économies estimées à 40 millions d'euros le ministre a-t-il déjà réalisée dans ce domaine ?

Hoeveel van de geschatte 40 miljoen euro besparingen heeft de minister op dat vlak nu reeds gerealiseerd?


w