Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «êtes d'ailleurs bien consciente puisque » (Français → Néerlandais) :

Vous en êtes d'ailleurs bien consciente puisque vous écriviez dans vos notes de politique générale emploi de 2009 que : " La lutte contre la discrimination au travail est plus que jamais indispensable" .

U bent zich daarvan bewust, aangezien in uw algemene beleidsnota van 2009 staat dat de strijd tegen discriminatie op het werk meer dan ooit nodig is.


Puisque la réglementation a en vue l'intérêt d'une bonne justice, donc l'intérêt de tous les intéressés, il est demandé à chacun une bonne volonté et un effort d'ailleurs bien compréhensibles.

Vermits de regeling het belang van een goede rechtsbedeling, dus het belang van alle betrokkenen, beoogt, wordt van alle betrokkenen een, overigens begrijpelijke, goede wil en inspanning gevraagd.


Les autorités belges en sont également bien conscientes puisque, dans un passage (relatif aux mineurs étrangers non accompagnés qui demandent l'asile en Belgique) du rapport rendu au Comité des droits de l'enfant des Nations unies, elles indiquent ceci :

De Belgische overheid is zich daar wel degelijk van bewust want in een passage (betreffende de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen die in België asiel aanvragen) van het rapport van het Comité voor de rechten van het kind van de Verenigde Naties drukt ze zich hierover uit als volgt :


La Chambre l'a d'ailleurs bien compris, puisqu'elle a dit que le délai peut parfois être ramené à huit jours, à savoir en cas de détention.

De Kamer heeft dit trouwens goed ingezien, en heeft gezegd dat de termijn in sommige gevallen kan worden teruggebracht tot acht dagen, namelijk bij aanhouding.


La Chambre l'a d'ailleurs bien compris, puisqu'elle a dit que le délai peut parfois être ramené à huit jours, à savoir en cas de détention.

De Kamer heeft dit trouwens goed ingezien, en heeft gezegd dat de termijn in sommige gevallen kan worden teruggebracht tot acht dagen, namelijk bij aanhouding.


Par ailleurs, les autorités sont bien conscientes de l’utilisation croissante non seulement d’Internet mais aussi de l’ensemble des nouvelles technologies pour la commission de faits criminels, dont la vente de drogues.

Verder is de overheid zich er van bewust dat niet alleen internet maar ook het geheel van nieuwe technologieën steeds meer worden gebruikt om criminele feiten te plegen, waaronder voor het verkopen van drugs.


Par ailleurs, le programme indicatif pluriannuel offre aux promoteurs de projets l'assurance que des fonds seront disponibles sur plusieurs années, à titre indicatif, mais dans certaines conditions bien définies. Une décision "cadre" a été adoptée le 18 décembre 2000, elle donne un tableau plus précis de la disponibilité des fonds entre 2001 et 2006 et garantit la continuité du cofinancement sur une longue période (ce qui n'était pas le cas jusqu'à présent, puisque l'octroi ...[+++]

Op 18 december 2000 is een kaderbesluit aangenomen dat een duidelijker overzicht geeft van de beschikbaarheid van middelen tussen 2001 en 2006, en de continuïteit van de medefinanciering voor een lange periode garandeert (dit was voorheen niet het geval, aangezien besluiten over steunverlening op jaarbasis werden genomen).


Des rapports cliniques ont en effet tendance à établir un lien entre sa consommation et les crises d'épilepsie, bien que cette conclusion repose sur un nombre de cas très limité. La BZP a par ailleurs été détectée dans des échantillons post mortem, mais son rôle dans le décès n'est pas mesurable puisque d'autres facteurs intervenaient dans tous les cas répertoriés.

Dit moet evenwel nog worden bewezen. Klinische verslagen lijken erop te wijzen dat er een verband is tussen het gebruik van BZP en epileptische aanvallen, hoewel deze conclusie op een zeer beperkt aantal gevallen is gebaseerd. BZP is aangetroffen in post mortem genomen monsters.


Des rapports cliniques ont en effet tendance à établir un lien entre sa consommation et les crises d'épilepsie, bien que cette conclusion repose sur un nombre de cas très limité. La BZP a par ailleurs été détectée dans des échantillons post mortem, mais son rôle dans le décès n'est pas mesurable puisque d'autres facteurs intervenaient dans tous les cas répertoriés.

Dit moet evenwel nog worden bewezen. Klinische verslagen lijken erop te wijzen dat er een verband is tussen het gebruik van BZP en epileptische aanvallen, hoewel deze conclusie op een zeer beperkt aantal gevallen is gebaseerd. BZP is aangetroffen in post mortem genomen monsters.


Le parlement l'a d'ailleurs bien compris puisque, dans les secteurs que je viens de citer et dans d'autres, des propositions de loi ont été déposées par moi-même et d'autres collègues et attendent d'être discutées dans les commissions compétentes.

Het parlement heeft het overigens duidelijk begrepen want ikzelf en andere collega's hebben met betrekking tot de sectoren die ik heb opgesomd, wetsvoorstellen ingediend die door de bevoegde commissies zullen worden behandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

êtes d'ailleurs bien consciente puisque ->

Date index: 2023-01-28
w