Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "êtes un vrai européen lorsque vous parlez " (Frans → Nederlands) :

Lorsque vous êtes privé(e) de votre liberté suite à un mandat d’arrêt européen ou un signalement.

wanneer u van uw vrijheid bent benomen op grond van een Europees aanhoudingsbevel of een signalering


Lorsque vous êtes privé(e) de votre liberté suite à un mandat d’arrêt européen ou un signalement.

wanneer u van uw vrijheid bent benomen op grond van een Europees aanhoudingsbevel of een signalering


2. Je pars du principe que dans ce contexte, lorsque vous parlez de messageboard, vous voulez dire le placement de messages lumineux.

2. Ik ga ervan uit dat u met Messageboard in deze context het plaatsen van lichtkranten bedoelt.


Lorsque vous parlez longuement de ces choses-là, vous vous rendez compte que beaucoup de Congolais souhaitent voir à la tête du pays, de leur région, un père sévère.

Als men lang over die dingen praat, beseft men dat veel Congolezen aan het hoofd van hun land of van hun regio eigenlijk een strenge vader willen.


Vous ne les avez d’ailleurs pas refusés, ce qui montre une capacité à se mettre dans l’ordre républicain, mais, surtout, Monsieur le Président Cohn-Bendit, vous êtes un vrai Européen lorsque vous parlez de l’Europe.

U hebt ze niet geweigerd, wat aantoont dat u bereid bent zich bij de republikeinse regels neer te leggen, maar, bovenal mijnheer Cohn-Bendit, u bent een echte Europeaan als u het over Europa hebt.


La Belgique et l'UE continueront, de leur côté, à soutenir le Liban pour l'aider à faire face à ce défi inédit, et j'ai également tenu à mettre en exergue auprès de mes interlocuteurs notre volonté de maintenir ces efforts belges et européens, dans un esprit d'amitié et de solidarité avec le Liban. 3. Supposant que vous parlez du processus de paix en Syrie, ce processus politique sous l'égide de l'Envoyé spécial Staffan de Mistura doit être relancé le plus vit ...[+++]

België en de Europese Unie zullen van hun kant Libanon blijven steunen om het hoofd te bieden aan deze onuitgegeven uitdaging en ik heb eveneens onze wil duidelijk gemaakt om de Belgische en Europese inspanningen verder te zetten in een geest van vriendschap en solidariteit met Libanon. 3. In de veronderstelling dat u het vredesproces in Syrië bedoelt, dat politieke proces onder leiding van de speciale gezant Staffan de Mistura moet zo snel mogelijk herbegonnen worden en de Verenigde Staten en Rusland hebben een essentiële verantwoordelijkheid op dat vlak om de twe ...[+++]


À cette occasion, il s'est adressé aux ministres européens des Affaires étrangères. Il a interpelé l'assemblée en disant « vous ne comprenez pas de quoi vous parlez, nous sommes un État qui se base sur le Coran, nous ne pouvons accepter les réformes que vous tentez de nous imposer ».

Tijdens deze ontmoeting richtte hij zich tot Europese ministers van Buitenlandse Zaken en zei tegen de hele groep « u begrijpt niet waar u het over heeft, we zijn een staat die gebaseerd is op de Koran, wij kunnen de hervormingen die u ons tracht op te leggen, niet aanvaarden ».


- Je vous entends très bien, monsieur le secrétaire d'État, lorsque vous parlez de respect des accords intervenus.

- Ik ben het met de staatssecretaris eens dat akkoorden moeten worden nageleefd.


Vous évoquez des points qui ne s’y trouvent pas, par exemple lorsque vous parlez d’un concours sans classement.

U haalt punten aan die niet in het verslag voorkomen, bijvoorbeeld wanneer u het hebt over een examen zonder rangschikking.


Lorsque vous parlez de l'augmentation positive des prix payés par le consommateur au producteur parce que les normes sont plus sévères chez nous, c'est un leurre.

De minister zegt dat de consument een hogere prijs betaalt aan de producent omdat onze normen strenger zijn, maar dat is een illusie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

êtes un vrai européen lorsque vous parlez ->

Date index: 2023-12-01
w