Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être complet nous souhaitons signaler » (Français → Néerlandais) :

Pour être complets, nous souhaitons faire une distinction entre l'état de santé établi à partir de données récoltées par des praticiens de l'art de guérir et le « passé médical » établi à partir de documents relevant du droit du travail, comme par exemple le nombre de jours de congé de maladie.

Volledigheidshalve wil de indiener van dit wetsvoorstel een onderscheid maken tussen de gezondheidstoestand op basis van gegevens verkregen door beoefenaars van de geneeskunst en het « medisch verleden » op basis van arbeidsrechtelijke documenten, zoals het aantal opgenomen ziektedagen.


Nous souscrivons à ce raisonnement, mais nous souhaitons compléter ce paragraphe par quelques suggestions formulées par le Comité R.

Wij volgen deze redenering maar wensen deze paragraaf aan te vullen met enkele van de door het Comité I gemaakte suggesties.


Nous souscrivons à ce raisonnement, mais nous souhaitons compléter ce paragraphe par quelques suggestions formulées par le Comité R.

Wij volgen deze redenering maar wensen deze paragraaf aan te vullen met enkele van de door het Comité I gemaakte suggesties.


Nous souscrivons à ce raisonnement, mais nous souhaitons compléter ce paragraphe par quelques suggestions formulées par le Comité R.

Wij volgen deze redenering maar wensen deze paragraaf aan te vullen met enkele van de door het Comité I gemaakte suggesties.


Nous souhaitons signaler que plusieurs États membres de l’Union européenne violent l’embargo.

Wij willen hierbij aangeven dat verschillende EU-lidstaten dit embargo schenden.


Nous souhaitons signaler que plusieurs États membres de l’Union européenne violent l’embargo.

Wij willen hierbij aangeven dat verschillende EU-lidstaten dit embargo schenden.


Je crois que si nous avions donné ce signal, si les États membres avaient donné ce signal au Conseil, de compléter entièrement ce paquet de réformes du fonds, nous serions aujourd’hui dans une meilleure position pour faire face aux 3-4 prochains mois, et nous aurions partiellement atténué les effets de la crise qui se font actuellement sentir dans mon pays, le Portugal, au sujet duquel je dois aussi dire une chose.

Ik denk dat als we dat signaal hadden afgegeven, als de lidstaten dat signaal hadden afgegeven in de Raad, als we dit hervormingspakket volledig hadden afgerond, we ons vandaag in een betere positie zouden bevinden met het oog op de komende drie tot vier maanden en dat we deels de gevolgen hadden beperkt van de crisis die zich op dit moment laat voelen in mijn land, Portugal, en waarover ik ook iets moet zeggen.


Je tiens à souligner que nous souhaitons utiliser nos rapports pour envoyer un signal clair à ces trois pays également, même si la discussion générale risque de diluer quelque peu nos messages. Nous voulons leur faire comprendre que nous maintenons notre engagement en faveur de ce processus, mais qu’il reste certains problèmes qu’il est impossible d’ignorer et à propos ...[+++]

Ik wil benadrukken dat wij – hoewel het algemene debat onze boodschap waarschijnlijk enigermate zal afzwakken – onze verslagen willen gebruiken om de drie landen het zeer duidelijke signaal te geven dat we ons blijven inzetten voor dit proces, maar dat er onontkoombare vraagstukken zijn waarvoor de drie landen actie moeten ondernemen.


Pour être complet, nous souhaitons signaler que les étudiants de l'ERM sont confrontés quotidiennement à la diversité multiculturelle par leurs contacts avec le contingent d'étudiants étrangers, principalement mais pas exclusivement originaires d'Afrique.

Volledigheidshalve wensen we te vermelden dat de studenten aan de KMS dagdagelijks geconfronteerd worden met multiculturele diversiteit door het contingent aan buitenlandse studenten, veelal maar niet exclusief uit Afrikaanse landen.


Néanmoins, s’agissant de la Présidence du Conseil, nous sommes prêts véritablement à aider nos amis irlandais à comprendre les demandes qui pourraient être les leurs dans les différents domaines, à voir quelles sont les garanties juridiques dont ils ont besoin, bien évidemment en respectant et en considérant que vingt-cinq parlements ont déjà ratifié ce traité, que nous attendons une vingt-sixième ratification au début de l’année 2009 et que nous ...[+++]

Als voorzitterschap van de Raad zijn we echter graag bereid onze Ierse vrienden te helpen, te begrijpen welke verzoeken ze zouden kunnen hebben op de verschillende gebieden en na te gaan welke juridische waarborgen ze nodig hebben, uiteraard met inachtneming van en rekening houdend met het feit dat vijfentwintig parlementen het verdrag al hebben geratificeerd, dat wij begin 2009 een zesentwintigste ratificatie verwachten en dat wij een duidelijk positief signaal willen geven betreffende de daadwerkelijke inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être complet nous souhaitons signaler ->

Date index: 2020-12-16
w