Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être compromises dans » (Français → Néerlandais) :

À cet égard, la Belgique est disposée à regarder les propositions de la Commission de façon constructive, à condition toutefois que l'efficacité de notre défense commerciale ne soit pas compromise.

België is bereid dergelijke tekstvoorstellen van de Commissie constructief te bekijken op voorwaarde echter dat de effectiviteit van onze handelsbescherming niet in het gedrang komt.


Il s'ensuit que des transactions en cours, en exécution desquelles l'inculpé a déjà versé des dédommagements à la victimes et effectué des paiements du montant proposé, se trouvent compromises par manque de motivation et de contrôle judiciaire suffisant.

Het gevolg daarvan is dat lopende minnelijke schikkingen ter uitvoering waarvan de inverdenkinggestelde reeds schadevergoedingen heeft betaald aan het slachtoffer en betalingen van het voorgestelde bedrag heeft uitgevoerd, in het gedrang komen bij gebrek aan motivering en voldoende rechterlijke controle.


Concrètement, quatre missions extérieures auraient déjà été annulées, tandis que onze des 44 missions en cours à l'étranger, principalement à des fins de maintien de la paix ou des exercices de l'OTAN, seraient compromises.

Concreet zouden er al 4 buitenlandse missies geannuleerd zijn en zouden 11 van de 44 lopende buitenlandse missies - vooral in het kader van vredeshandhaving en NAVO-oefeningen - op de helling staan.


De cette manière, l'exportation des ruminants n'est pas compromise.

Op deze manier komt de export van herkauwers niet in het gedrang.


Enfin, en Afghanistan, la capacité de réaction du gouvernement est compromise par la détérioration de la situation sécuritaire et de la situation économique précaire.

Tenslotte wordt de slagkracht van de regering in Afghanistan ondermijnd door de verslechtering van de veiligheidssituatie en de precaire economische toestand.


Les données et les caractéristiques suivantes doivent être, le cas échéant, prises en compte ou contrôlées : a)conception, réalisation et propriétés caractéristiques, y compris la composition chimique détaillée (masse et pourcentage des substances utilisées) et les dimensions; b) stabilité chimique et physique de l'article pyrotechnique dans toutes les conditions ambiantes normales et prévisibles auxquelles il peut être exposé; c) sensibilité aux opérations normales et prévisibles de manipulation et de transport; d) compatibilité d ...[+++]

De volgende gegevens en eigenschappen moeten in voorkomend geval worden gecontroleerd of getest : a) ontwerp, constructie en kenmerkende eigenschappen, inclusief gedetailleerde chemische samenstelling (massa en percentage van de gebruikte stoffen) en afmetingen; b) fysische en chemische stabiliteit van het pyrotechnische artikel in alle normale, te verwachten omgevingsomstandigheden; c) gevoeligheid voor de normale, te verwachten hantering en vervoersomstandigheden; d) compatibiliteit van alle componenten wat chemische stabiliteit betreft; e) weerstand van het pyrotechnische artikel tegen vocht wanneer het bestemd is om in vochtige o ...[+++]


58. En particulier, selon la Commission, l'interprétation des conditions d'application de l'article 5, paragraphe 1, de la directive 90/435 doit tenir compte de la fonction économique particulière du mécanisme de retenue à la source que cette directive prévoit. A défaut, l'application de cette disposition serait compromise dans les cas les plus fréquents, à savoir chaque fois qu'une filiale distribuerait des dividendes à ses sociétés mères lorsque ces dernières résideraient dans un Etat membre autre que celui de la fil ...[+++]

58. De Commissie stelt met name dat bij de uitlegging van de toepassingsvoorwaarden van artikel 5, lid 1, van richtlijn 90/435 rekening moet worden gehouden met de bijzondere economische functie van het instrument van bronbelasting waarin die richtlijn voorziet. Gebeurt dit niet, dan komt de toepassing van deze bepaling in de meest frequente gevallen in gevaar, namelijk telkens wanneer een dochtermaatschappij dividenden uitkeert aan haar moedermaatschappij en deze laatste in een andere lidstaat is gevestigd dan de dochtermaatschappij.


Le législateur ne violerait la liberté de commerce et d'industrie visée à l'article 6, § 1 , VI, alinéa 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles que s'il limitait cette liberté sans aucune nécessité ou si cette limitation était totalement disproportionnée au but poursuivi ou portait atteinte à ce principe en manière telle que l'union économique et monétaire serait compromise.

De wetgever zou de vrijheid van handel en nijverheid zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen slechts schenden indien hij die vrijheid zou beperken zonder dat daartoe enige noodzaak bestaat of indien die beperking totaal onevenredig zou zijn met het nagestreefde doel of aan dat beginsel op zodanige wijze afbreuk zou doen dat de economische en monetaire unie erdoor in het gedrang komt.


6° l'intégrité mentale et physique de la personne handicapée ou de son contexte sociale est compromise ou violée ;

6° de geestelijke en lichamelijke integriteit van de persoon met een handicap of van zijn sociale context is in het gedrang of is geschonden;


Par conséquent, il convient de rappeler que si le responsable de l'établissement reste responsable sur le site de celui-ci, l'autorité administrative est compétente pour prendre des mesures lorsque la sécurité publique est compromise ou est susceptible d'être compromise.

Bijgevolg herinneren we er best aan dat als de verantwoordelijke van de instelling verantwoordelijk blijft op de site ervan, de administratieve overheid bevoegd is om maatregelen te nemen wanneer de openbare veiligheid in gevaar wordt gebracht of kan worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être compromises dans ->

Date index: 2023-07-21
w