Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être démoralisé » (Français → Néerlandais) :

« un fléau social (...) qui provient surtout des causes sociales: la misère, l'insuffisance des salaires féminins, l'alcoolisme, les taudis, les tares héréditaires, les causes multiples de démoralisation (10) et que « La femme déchue est souvent la victime innocente d'une odieuse défaillance de la morale, elle est plus souvent une victime qu'une coupable» (11)

« een maatschappelijke geesel (...). Haar sociale oorzaken zijn : armoede, ontoereikende loonen der vrouwen, alcoholisme, de krotwoningen, erfelijke belasting, en meer dergelijke bronnen van zedenbederf » (10) alsook « Een gevallen vrouw is vaak het onschuldige slachtoffer van een verfoeilijke zedenverwildering; vaker is zij een slachtoffer dan een schuldige» (11)


Il est absolument démoralisant de trouver un exemple de cette résistance au sein d’ORGP dirigées par des pays qui sont censés être – ou qui cherchent à s’en donner l’image – des champions de bonnes pratiques de pêche, comme l'Australie, la Nouvelle-Zélande ou le Chili, qui sont à l’origine de la création de cette nouvelle ORGP.

En het is erg ontmoedigend wanneer deze tegenstand tot uiting komt in ROVB's die geleid worden door staten die voorstander heten te zijn - of toch die indruk hebben weten te wekken - van goede visserijpraktijken, zoals Australië, Nieuw-Zeeland en Chili, die de aanzet tot deze nieuwe ROVB hebben gegeven.


Les milliers de cas de viol dans les zones en guerre prouvent que le viol et les abus sexuels sont systématiquement utilisés comme arme de guerre pour humilier et démoraliser l’adversaire.

De duizenden gevallen van verkrachting in oorlogsgebieden tonen aan dat verkrachtingen en seksueel misbruik systematisch als oorlogswapen worden ingezet om de tegenstander te vernederen en zijn moreel te breken.


4. craint que les mesures récentes concernant la fonction publique de Hong-Kong, qui ont été ou seront mises en œuvre dans les domaines politique et économique, ne démoralisent et ne sapent ce corps, universellement respecté pour son professionnalisme et son intégrité;

4. maakt zich zorgen over het feit dat recente maatregelen ten aanzien van het ambtenarenkorps van Hongkong op politiek en economisch terrein die zijn genomen of nog moeten worden genomen, dit korps kunnen demoraliseren en ondermijnen, terwijl het algemeen wordt geacht vanwege zijn professionaliteit en integriteit;


4. craint que les mesures récentes concernant la fonction publique de Hong Kong, qui ont été ou seront mises en œuvre dans les domaines politique et économique, ne démoralisent et ne sapent ce corps, universellement respecté pour son professionnalisme et son intégrité;

4. maakt zich zorgen over het feit dat recente maatregelen ten aanzien van het ambtenarenkorps van Hongkong op politiek en economisch terrein die zijn genomen of nog moeten worden genomen, dit korps kunnen demoraliseren en ondermijnen, terwijl het algemeen wordt geacht vanwege zijn professionaliteit en integriteit;


40. considère que les réformes de la Commission doivent être mises en œuvre au plus vite, si l'on veut éviter la démoralisation du personnel et le désenchantement de l'opinion;

40. maant de Commissie ertoe aan haar hervormingen zo snel mogelijk door te voeren teneinde demoralisering van het personeel en teleurstelling bij het publiek te voorkomen;


Ces licenciements démoralisent le barreau car ce sont désormais les avocats qui doivent porter des piles de dossiers ou demander à ce qu'on ferme la porte.

De ontslagen demoraliseren de staf van justitie, want nu zijn het vaak de advocaten die de stapels dossiers moeten dragen of die moeten vragen om de deur dicht te doen.


Cette situation est souvent source de démotivation et de démoralisation.

Dit geeft dikwijls aanleiding tot demotivatie en een laag moreel.


Dans l'Est du Congo, certains groupements armés recourent semble-t-il à des violences sexuelles à l'égard d'hommes en vue d'humilier et de démoraliser les communautés congolaises jusqu'à ce que ces dernières se rendent.

In Oost-Congo blijkt seksueel geweld tegen mannen een manier te zijn voor gewapende groepen om de Congolese gemeenschappen te vernederen en te demoraliseren tot ze zich onderwerpen.


Ce sera d'ailleurs la première fois que les votes de ces communes seront comptabilisés séparément. Attendez-vous à être démoralisé lorsque vous verrez que la plupart des électeurs auront voté pour des candidats bruxellois francophones.

Wees er maar zeker van dat dit demoraliserend zal werken wanneer blijkt dat het overgrote deel voor Franstalige Brusselse kandidaten hebben gestemd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être démoralisé ->

Date index: 2022-08-28
w