Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "être en verve " (Frans → Nederlands) :

Du reste, au cours de la présente législature, le Sénat s'est acquitté avec verve de son rôle de constituant alerte.

Trouwens, tijdens deze zittingsperiode heeft de Senaat zijn rol als alerte grondwetgever met verve ingevuld.


Notre ministre des Affaires étrangères l'a démontré avec verve à Durban, dans le cadre de la Conférence des Nations unies contre le racisme.

Dat heeft onze Minister van Buitenlandse Zaken met verve bewezen in Durban op de VN-conferentie tegen racisme.


M. Luc Van den Brande déplore que M. Vankrunkelsven défende aujourd'hui avec verve, dans la ligne du nouveau tournant qu'a pris sa carrière politique, le point de vue du gouvernement qui doit quand même aller à l'encontre des convictions qu'il a en tant que Flamand.

De heer Luc Van den Brande betreurt te moeten vaststellen dat de heer Vankrunkelsven, in de lijn van de nieuwe wending die hij aan zijn politieke loopbaan heeft gegeven, thans met verve het regeringsstandpunt verdedigt dat toch tegen zijn Vlaamse overtuiging moet ingaan.


- Monsieur le Président, comme nous ne sommes pas très nombreux, j'en profite aussi pour ajouter, dans la même verve que M. Morillon, qu'effectivement, on attend beaucoup de l'Europe et, aujourd'hui même – M. von Wogau le sait –, un pays relevant de la politique de voisinage, la Géorgie, est pratiquement au bord de la guerre.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, aangezien we maar met weinigen zijn, wil ook ik van de gelegenheid gebruik maken om hieraan toe te voegen, in dezelfde geest als de heer Morillon, dat mensen in feite een hoop verwachten van Europa en zelfs vandaag staat, zoals de heer von Wogau weet, Georgië, een land dat valt onder ons buurlandenbeleid, bijna aan het begin van een oorlog.


Le premier d’entre eux - comme M. Stubb l’a expliqué avec verve - concerne l’élargissement.

De eerste - zo fraai verwoord door de heer Stubb - is de keuze voor uitbreiding.


Cela ne signifie pas que nous ne continuerons pas à travailler avec l’Ukraine avec verve et enthousiasme, comme l’a dit le président en exercice.

Dat betekent echter niet dat wij niet met bijzonder veel engagement en enthousiasme - zoals de fungerend voorzitter van de Raad heeft opgemerkt - met de Oekraïne blijven samenwerken.


Nous regrettons que d’autres dirigeants de l’UE n’aient pas exprimé leur engagement avec autant de verve.

We betreuren het dat niet meer EU-leiders explicieter blijk hebben gegeven van dezelfde betrokkenheid.


Les représentants de notre groupe politique semblaient être en verve dans ce débat et je ne l’avais pas remarqué.

Het leek wel of juist de vertegenwoordigers van onze fractie vaart achter dit debat zetten en daar had ik geen erg in.


La proposition de loi de la majorité est défendue avec beaucoup de verve par M. Mahoux qui la présente comme extrêmement importante.

Het wetsvoorstel van de meerderheid wordt met verve verdedigd door de heer Mahoux als extrêmement important.


Vous l'avez fait avec beaucoup de verve, de conviction et une grande connaissance du dossier, je vous le concède.

Dat hebt u ook met veel verve, overtuiging en dossierkennis gedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être en verve ->

Date index: 2024-10-14
w