Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "être humain porte malgré tout " (Frans → Nederlands) :

Une autre optique s'oppose à cette vision en conférant à l'embryon un degré de protection très élevé, considérant que cet embryon, s'il n'est pas un être humain, porte malgré tout en lui le germe de la vie humaine.

Hier tegenover staat een andere visie die het embryo een zeer hoge beschermwaardigheid toekent, uitgaande van de overweging dat dit embryo, indien geen menselijk wezen, toch beginnend menselijk leven in zich draagt.


Une autre optique s'oppose à cette vision en conférant à l'embryon un degré de protection très élevé, considérant que cet embryon, s'il n'est pas un être humain, porte malgré tout en lui le germe de la vie humaine.

Hier tegenover staat een andere visie die het embryo een zeer hoge beschermwaardigheid toekent, uitgaande van de overweging dat dit embryo, indien geen menselijk wezen, toch beginnend menselijk leven in zich draagt.


Toute personne employée par ou au sein d'une autorité fédérale ou d'une institution relevant de la tutelle de l'autorité fédérale qui, en violation de l'article 2, porte malgré tout un foulard ou un voile, reçoit un avertissement écrit de son employeur.

Iedere persoon, tewerkgesteld door of bij een federale overheid of een instelling die onder voogdij van de federale overheid valt, die in strijd met artikel 2 toch een hoofddoek draagt, krijgt een schriftelijke verwittiging van zijn werkgever.


Toute personne employée par ou au sein d'une autorité fédérale ou d'une institution relevant de la tutelle de l'autorité fédérale qui, en violation de l'article 2, porte malgré tout un foulard ou un voile, reçoit un avertissement écrit de son employeur.

Iedere persoon, tewerkgesteld door of bij een federale overheid of een instelling die onder voogdij van de federale overheid valt, die in strijd met artikel 2 toch een hoofddoek draagt, krijgt een schriftelijke verwittiging van zijn werkgever.


En dépit du rythme d'évolution impressionnant de ces deux régions, qui comptent à elles seules plus de la moitié de la population mondiale, le développement humain progresse malgré tout trop lentement.

Ondanks de snelle evolutie in die twee regio's, waar de helft van de wereldbevolking woont, verloopt de menselijke ontwikkeling er toch te traag.


J'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que nous vivons dans un État démocratique et que nous avons malgré tout l'obligation morale et humaine de fournir les soins nécessaires aux "personnes dans le besoin".

Ik moet het geachte lid erop wijzen dat we leven in een democratische staat en dat we ondanks de morele en menselijke verplichting hebben "mensen in nood" de nodige zorgen toe te dienen.


Cependant, dans ce cas, un pays de l’UE peut malgré tout exiger du navire qu’il dépose ses déchets avant de quitter le port, s’il a de bonnes raisons de croire que:

Een EU-land kan in dat laatste geval toch eisen dat het afval van een schip wordt afgegeven voor vertrek uit de haven, als het goede redenen heeft om aan te nemen dat:


Le ministère public appréciera si le crime en question doit malgré tout être porté devant la cour d'assises.

Het openbaar ministerie zal oordelen of de misdaad in kwestie nog voor assisen moet worden gebracht.


Par le passé, la sonnette d'alarme avait déjà été tirée à propos de la situation en Belgique. Notre pays est en effet devenu une espèce de plaque tournante pour toutes sortes d'activités telles que la traite d'être humain, le trafic de drogue, le trafic d'armes, etc. Malgré les améliorations promises, un Belge a récemment été arrêté en Tunisie alors qu'il essayait de pé ...[+++]

In het verleden werd al eens gewaarschuwd voor het feit dat België is uitgegroeid tot een soort draaischijf van allerlei criminele activiteiten, zoals mensenhandel, drugshandel, illegale wapenhandel, enz. Steeds beloofde men beterschap, maar recent werd in Tunesië nog een Belg opgepakt omdat hij een container vol tasers, elektronica, maar vooral zware wapens en munitie het land wilde binnensmokkelen.


Le dernier fait lié au trafic d'êtres humains dans le port de plaisance de Nieuport concernait des migrants qui n'avaient de toute évidence rien à voir avec la situation à Calais.

Het laatste feit gelinkt aan mensensmokkel in de plezierhaven Nieuwpoort waren migranten die duidelijk niet gelinkt waren met Calais.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être humain porte malgré tout ->

Date index: 2021-09-11
w