Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document de voyage pouvant être revêtu d'un visa
Document de voyage qui peut être revêtu d'un visa
Faciliter le séchage de pièces à usiner revêtues
Route revêtue
Route à revêtement dur
Route à revêtement en dur
Tôle revêtue
être revêtu

Traduction de «être revêtu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


document de voyage pouvant être revêtu d'un visa | document de voyage qui peut être revêtu d'un visa

reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen


utiliser des appareils de mesure de la friction sur des surfaces revêtues

toestellen voor de meting van de wrijving van baanoppervlakken bedienen


faciliter le séchage de pièces à usiner revêtues

drogen van gecoate werkstukken mogelijk maken




route à revêtement dur | route à revêtement en dur | route revêtue

verharde weg


document de voyage pouvant être revêtu d'un visa

reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spectroscopie d'impédance électrochimique (SIE) sur des éprouvettes métalliques revêtues et non revêtues - Partie 4: Exemples de spectres d'éprouvettes revêtues de polymères et non revêtues (ISO 16773-4:2017)

Electrochemical impedance spectroscopy (EIS) on coated and uncoated metallic specimens - Part 4: Examples of spectra of polymer-coated and uncoated specimens (ISO 16773-4:2017)


Dans ce cas et à sa demande, il obtient sa réaffectation comme membre volontaire : - dans la zone dont il était membre, et dans le grade dont il était revêtu, au moment de sa candidature; - dans la zone dont il était commandant de zone et dans le grade dont il était revêtu au moment où son mandat a pris fin».

In dat geval en op zijn verzoek wordt hij opnieuw tewerkgesteld als vrijwilliger : - binnen de zone waarvan hij lid was en in de graad die hij bekleedde op het ogenblik van zijn kandidatuur; - binnen de zone waar hij zonecommandant was en in de graad die hij bekleedde op het ogenblik dat zijn mandaat beëindigd werd".


L'agent revêtu de l'échelle de traitement C3, C4 ou C5 est revêtu du titre de Chef administratif Affaires consulaires.

De ambtenaar bekleed met de weddeschaal C3, C4 of C5 draagt de titel van Administratief Hoofd Consulaire Zaken.


L'agent revêtu de l'échelle de traitement C1 ou C2, est revêtu du titre d'Assistant administratif Affaires consulaires.

De ambtenaar bekleed met de weddeschaal C1 of C2 draagt de titel van Administratief Assistent Consulaire Zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis, Manneken-Pis a revêtu son costume plusieurs fois aux dates de Journées Européennes du don d'organes; - organisation du 5ème Symposium annuel "GIFT" destiné aux médecins et infirmiers des unités de soins intensifs.

Sindsdien heeft Manneken-Pis dat kostuum verschillende keren gedragen op de Europese Dagen voor Orgaandonatie; - organisatie van het vijfde jaarlijkse "GIFT"-Symposium voor de artsen en verpleegkundigen van de intensieve zorgeenheden.


Ce certificat est revêtu du cachet électronique du Registre national des personnes physiques.

Dit attest draagt de elektronische stempel van het Rijksregister van de natuurlijke personen.


Il devrait être possible de vérifier le Journal officiel revêtu d’une signature électronique par des moyens facilement accessibles.

Het moet mogelijk zijn de elektronische handtekening van het Publicatieblad met gemakkelijk beschikbare middelen te verifiëren.


rails, traverses, selles et éclisses, poutrelles, profilés lourds et barres de 80 mm et plus, palplanches, barres et profilés de moins de 80 mm et plats de moins de 150 mm, fil machine, ronds et carrés pour tubes, feuillards et bandes laminées à chaud (y compris les bandes à tubes), tôles laminées à chaud de moins de 3 mm (non revêtues et revêtues), plaques et tôles d'une épaisseur de 3 mm et plus, larges plats de 150 mm et plus, à l'exception des moulages d'acier, des pièces de forge et des produits obtenus à partir de poudres.

rails, dwarsliggers, onderlegplaten, klemplaten, balken, zware profielen en staven van 80 mm en meer, damwandstaal, staven en profielen van minder dan 80 mm en plaatstaal van minder dan 150 mm breedte, walsdraad, rond en vierkant staafmateriaal voor buizen, warmgewalst bandstaal en warmgewalste strippen (met inbegrip van buizenstrip), platen met een dikte van 3 mm en meer, universaalstaal van 150 mm en meer, met uitzondering van draadproducten, blanke staven en ijzergietwerk.


Il ne peut être exclu que les consommateurs d'un produit donné soient, le cas échéant, influencés, dans leur perception de la marque dont ce produit est revêtu, par les modalités de commercialisation développées pour d'autres produits dont ils sont également consommateurs.

Het valt niet uit te sluiten dat de wijze waarop de consumenten van een bepaalde waar het op deze waar aangebrachte merk opvatten, in voorkomend geval wordt beïnvloed door de verkoopmodaliteiten voor andere waren die zij ook kopen.


à compter du janvier 2008, aucun navire entrant dans un port d’un pays de l’UE ne pourra être revêtu d’un système antisalissure contenant des composés organostanniques agissant comme biocides ou devra être revêtu d’un enduit qui empêche ces substances de s’échapper du système antisalissure non conforme sous-jacent.

sinds 1 januari 2008 mogen schepen die een haven in een EU-land aandoen geen coating hebben van organische tinverbindingen die als biociden fungeren, tenzij daarop een toplaag is aangebracht die voorkomt dat deze verbindingen vrijkomen uit het onderliggende niet-conforme aangroeiwerende systeem.




D'autres ont cherché : route revêtue     route à revêtement dur     route à revêtement en dur     tôle revêtue     être revêtu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être revêtu ->

Date index: 2022-07-20
w