Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amnistie
Bouée surmontée d'un voyant
Délai de grâce
Faire grâce
Grâce
Jours de grâce
Libération
Pourvoi en grace
Prescription de peine
Procédure de grâce
Recours en grace
Recours en grâce
Relaxation
Réhabilitation
élargissement

Traduction de «être surmontées grâce » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




délai de grâce | jours de grâce

respectdagen | respijtdagen


prescription de peine [ amnistie | élargissement | grâce | libération | réhabilitation | relaxation ]

strafverjaring [ amnestie | gratie | ontslag uit de gevangenis | ontslag van strafvervolging | rehabilitatie ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, les difficultés liées à l’absence de pages vierges dans le document de voyage ne sauraient être surmontées que grâce à la mise en place d’un système automatisé d’enregistrement des entrées et des sorties qui rendrait superflue l’apposition de cachets.

Moeilijkheden in verband met het ontbreken van lege bladzijden om af te stempelen, kunnen alleen worden overwonnen met een geautomatiseerd systeem voor de registratie van in- en uitreizen waardoor het afstempelen overbodig zou worden.


16. estime que les difficultés liées à la promotion et à la mise en place du partenariat oriental peuvent être surmontées grâce à un engagement rééquilibré et renforcé de l'Union qui va au-delà du dialogue politique afin d'examiner de valoriser également les domaines social, économique et culturel; invite l'Union à accroître sa présence dans les pays partenaires en recourant davantage aux moyens audiovisuels interactifs et aux réseaux sociaux dans les langues locales afin de toucher la société dans son ensemble; demande à la Commission de préparer une stratégie de communication claire pour les sociétés des pays du partenariat oriental ...[+++]

16. merkt op dat de moeilijkheden bij de bevordering en de uitvoering van het Oostelijk Partnerschap kunnen worden overwonnen door een evenwichtigere en sterkere inzet van de EU, waarbij de EU zich niet beperkt tot een politieke dialoog, maar ook sociale, economische en culturele initiatieven aanpakt en uitbouwt; verzoekt de EU haar aanwezigheid in de partnerlanden te vergroten met behulp van meer interactieve audiovisuele middelen en sociale media in de betreffende plaatselijke talen om de gehele maatschappij te bereiken; roept de Commissie op een duidelijke communicatiestrategie voor de samenlevingen in de landen van het Oostelijk Pa ...[+++]


L'impasse politique prolongée qui s'en est suivie a pu être surmontée grâce à la mise en œuvre de l'accord politique conclu le 1er mars.

De langdurige patstelling werd opgelost door de uitvoering van het politieke akkoord van 1 maart.


L'impasse politique prolongée qui s'en est suivie a pu être surmontée grâce à la mise en œuvre de l'accord politique conclu le 1er mars.

De langdurige patstelling werd opgelost door de uitvoering van het politieke akkoord van 1 maart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que, notamment grâce à la Belgique, cette opposition ait pu être surmontée, celle-ci a laissé des traces particulièrement au niveau de la communautarisation (l'unanimité sera appliquée pendant plus longtemps : l'intégration de Schengen risque de rester plus longtemps dans le domaine de l'intergouvernemental).

Hoewel dit verzet met name dankzij België overwonnen kon worden, heeft het sporen achtergelaten, in het bijzonder wat de communautarisering betreft (de eenparigheid zal langer toegepast worden; de integratie van het Schengen-acquis kan langer intergouvernementeel blijven).


K. considérant que le secteur du commerce et le respect des normes relatives aux droits de l'homme, ainsi qu'aux questions sociales et environnementales sont des aspects importants pour garantir la paix et la prospérité dans le monde, mais ne peuvent pas être considérés comme la solution à tous les problèmes pouvant se poser entre les différents États du monde; considérant cependant que les impasses politiques peuvent être surmontées grâce au renforcement des relations commerciales, en garantissant de la sorte la définition d'intérêts communs, notamment dans le domaine de la protection de l'environnement, comme moyen de régler les conf ...[+++]

K. overwegende dat de handelssector en de naleving van de sociale, mensenrechten- en milieunormen belangrijk zijn voor het bewaren van vrede en welvaart in de wereld, maar dat daarmee niet alle problemen tussen de staten in de wereld kunnen worden opgelost; overwegende echter dat een politieke impasse kan worden overwonnen door een versterking van de handelsbetrekkingen, waarbij gemeenschappelijke belangen worden geformuleerd, met name op het gebied van milieubescherming, als methode om conflicten op te lossen,


K. considérant que le secteur du commerce et le respect des normes relatives aux droits de l'homme, ainsi qu'aux questions sociales et environnementales sont des aspects importants pour garantir la paix et la prospérité dans le monde, mais ne peuvent pas être considérés comme la solution à tous les problèmes pouvant se poser entre les différents États du monde; considérant cependant que les impasses politiques peuvent être surmontées grâce au renforcement des relations commerciales, en garantissant de la sorte la définition d'intérêts communs, notamment dans le domaine de la protection de l'environnement, comme moyen de régler les confl ...[+++]

K. overwegende dat de handelssector en de naleving van de sociale, mensenrechten- en milieunormen belangrijk zijn voor het bewaren van vrede en welvaart in de wereld, maar dat daarmee niet alle problemen tussen de staten in de wereld kunnen worden opgelost; overwegende echter dat een politieke impasse kan worden overwonnen door een versterking van de handelsbetrekkingen, waarbij gemeenschappelijke belangen worden geformuleerd, met name op het gebied van milieubescherming, als methode om conflicten op te lossen;


16. souligne que le secteur du commerce et le respect des normes relatives aux droits de l'homme, ainsi qu'aux questions sociales et environnementales sont des aspects importants pour garantir la paix et la prospérité dans le monde, mais ne peuvent pas être considérés comme la solution à tous les problèmes pouvant se poser entre les différents États du monde; note cependant que les impasses politiques peuvent être surmontées grâce au renforcement des relations commerciales, en garantissant de la sorte la définition d'intérêts communs, notamment dans le domaine de la protection de l'environnement, comme moyen de régler les conflits;

16. onderstreept dat de handelssector en de naleving van sociale, mensenrechten- en milieunormen belangrijk zijn voor het bewaren van vrede en welvaart in de wereld, maar dat daarmee niet alle problemen tussen de staten in de wereld kunnen worden opgelost; merkt echter op dat een politieke impasse kan worden overwonnen door een versterking van de handelsbetrekkingen, waarbij gemeenschappelijke belangen worden geformuleerd, met name op het gebied van milieubescherming, als methode om conflicten op te lossen;


9. exprime sa profonde solidarité à l'égard du peuple cubain et encourage le processus de démocratisation ainsi que le respect et la promotion des droits fondamentaux; se déclare convaincu que les difficultés actuelles pourront être surmontées grâce, notamment, au dialogue et à la réconciliation entre les Cubains, ainsi qu'au soutien apporté par la communauté internationale au processus de démocratisation;

9. geeft uitdrukking aan zijn diepe solidariteit met het Cubaanse volk en steunt het streven naar democratie en eerbiediging en bevordering van de grondrechten; is ervan overtuigd dat dialoog en verzoening tussen Cubanen in combinatie met steun van de internationale gemeenschap voor het democratische proces, zullen bijdragen to oplossing van de huidige problemen;


Ce partage financier devrait aussi à terme être complété par un partage du fardeau en forces opérationnelles, grâce à la création d'un Corps européen de garde frontières, une fois surmontées les difficultés constitutionnelles des Etats membres.

Deze verdeling van de financiële lasten zou op termijn ook moeten worden aangevuld met een gedeelde verantwoordelijkheid voor de operationele krachten, dankzij de oprichting van een Europese grenswacht zodra de constitutionele moeilijkheden in de lidstaten zijn overwonnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être surmontées grâce ->

Date index: 2023-08-19
w