Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être évitées si notre parlement avait » (Français → Néerlandais) :

Le problème est peut-être aussi un problème d’approbation: de nombreuses questions auraient pu être évitées si notre Parlement avait été autorisé à participer activement à l’ensemble du processus, dès le départ.

Het is misschien ook een kwestie van goedkeuring: een heleboel vragen hadden voorkomen kunnen worden als ons Parlement vanaf het allereerste begin actief bij het hele proces betrokken was.


Notre greffier avait consacré son mémoire en sciences politiques au thème du « déclin » du parlement.

De griffier had de eindverhandeling van zijn studie politieke wetenschappen dus gewijd aan het thema van de `teloorgang' van het Parlement.


- Monsieur le Président, par un arrêt qui a été rendu le 19 mars, la Cour de justice de l’Union européenne vient de déclarer que la majorité de notre Parlement avait violé une règle de droit caractérisée en refusant de défendre mon immunité sur le fondement de l’article 10 du protocole international, ainsi que l’en avaient prié mes collègues étrangers conduits par le député Luca Romagnoli.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft met zijn vonnis van 19 maart verklaard dat de meerderheid van ons Parlement een rechtsregel had geschonden door te weigeren mijn onschendbaarheid te beschermen op grond van artikel 10 van het internationale protocol, zoals mijn buitenlandse collega's onder aanvoering van de heer Romagnoli hadden verzocht.


- Monsieur le Président, par un arrêt qui a été rendu le 19 mars, la Cour de justice de l’Union européenne vient de déclarer que la majorité de notre Parlement avait violé une règle de droit caractérisée en refusant de défendre mon immunité sur le fondement de l’article 10 du protocole international, ainsi que l’en avaient prié mes collègues étrangers conduits par le député Luca Romagnoli.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft met zijn vonnis van 19 maart verklaard dat de meerderheid van ons Parlement een rechtsregel had geschonden door te weigeren mijn onschendbaarheid te beschermen op grond van artikel 10 van het internationale protocol, zoals mijn buitenlandse collega's onder aanvoering van de heer Romagnoli hadden verzocht.


Mon groupe propose que nous reportions ce vote jusqu’à ce que, dans la politique d’Israël et sur le terrain, il y ait ces fameux signes que la délégation unanime, représentative de notre Parlement, avait appelés de ses vœux il y a quelques mois.

Mijn fractie stelt voor de stemming uit te stellen tot de bewuste tekenen, waartoe de delegatie, die ons Parlement vertegenwoordigt, enkele maanden geleden unaniem opriep, zichtbaar zijn in het beleid van Israël en in de feitelijke situatie ter plaatse.


En écoutant les membres de ce Parlement, on a sans cesse l’impression que les relations entre l’Europe et les États-Unis sont remarquablement tendues, avec une frustration permanente d’une part et un enthousiasme constant d’autre part, et il ne s’agit pas là d’une bonne base pour l’instauration d’une relation. C’est d’un réalisme sain que nous avons besoin. C’est pourquoi je voudrais féliciter la présidence allemande du Conseil pou ...[+++]

Wanneer ik naar de medeafgevaardigden luister, merk ik steeds weer dat er bij de betrekkingen tussen Europa en de Verenigde Staten sprake is van een merkwaardig spanningsveld: de verwachtingen worden gekenmerkt door blijvende frustraties aan de ene kant en permanent enthousiasme aan de andere kant. Dat is geen gezonde basis. We hebben behoefte aan een gezond realisme. Daarom wil ik het Duitse voorzitterschap uitdrukkelijk complimenteren met het feit dat het het idee van de transatlantische markt heeft opgepakt. Het Europees Parlement heeft dat idee in t ...[+++]


Notre greffier avait consacré son mémoire en sciences politiques au thème du « déclin » du parlement.

De griffier had de eindverhandeling van zijn studie politieke wetenschappen dus gewijd aan het thema van de `teloorgang' van het Parlement.


C'est à l'unanimité de notre parlement que la loi de 1993 avait été adoptée.

De wet van 1993 is in het parlement unaniem goedgekeurd.


- Quand notre collègue André Bourgeois est devenu sénateur pour la première fois, en 1977, il avait plus de six ans d'expérience au parlement, puisqu'il avait succédé en 1971 à l'ancien ministre Albert Degryse à la Chambre.

- Toen collega André Bourgeois in 1977 voor de eerste maal senator werd, had hij reeds meer dan zes jaar ervaring in het parlement, vermits hij in 1971 oud-minister Albert Degryse was opgevolgd in de Kamer.


Si une telle institution n'avait existé, le Parlement aurait dû faire appel à une commission d'enquête pour s'assurer que notre Sûreté dispose de suffisamment d'éléments pour évaluer correctement le danger potentiel de groupements terroristes dans notre pays.

Indien we deze instelling niet hadden gehad, had het Parlement een beroep moeten doen op een onderzoekscommissie om na te gaan of onze Staatsveiligheid over voldoende elementen beschikt om het potentiële gevaar van terroristische groeperingen in ons land juist in te schatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être évitées si notre parlement avait ->

Date index: 2024-03-23
w