Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «êtres humains ces magistrats nationaux devraient » (Français → Néerlandais) :

Pour mener à bien ces enquêtes nationales en matière de traite des êtres humains, ces magistrats nationaux devraient disposer également d'une capacité de recherche nationale.

Bij landelijke onderzoeken mensenhandel heeft die landelijke magistraat allicht ook nood aan een nationale recherchecapaciteit.


Pour mener à bien ces enquêtes nationales en matière de traite des êtres humains, ces magistrats nationaux devraient disposer également d'une capacité de recherche nationale.

Bij landelijke onderzoeken mensenhandel heeft die landelijke magistraat allicht ook nood aan een nationale recherchecapaciteit.


Si leur engagement et leur rôle de coordination se sont bien développés, des améliorations sont encore possibles en ce qui concerne leur statut, leurs capacités, leurs ressources, leur mandat et le soutien politique qu'ils reçoivent: les points de contact nationaux devraient disposer de ressources humaines et financières adéquates; ils doivent jouir de l'autorité et de la compétence formelles nécessaires pour coordonner les processus entre les ministères et les différents niveaux de gouvernement et faire en sorte ...[+++]

Hoewel hun betrokkenheid en coördinerende rol duidelijk zijn geëvolueerd, is er wat betreft hun status, capaciteiten, middelen, mandaat en politieke steun ruimte voor verbetering. De nationale contactpunten moeten voldoende personele en financiële middelen ontvangen; zij moeten formeel bevoegd zijn om processen waarbij meerdere ministeries en overheidsniveaus zijn betrokken, te coördineren en zij moeten waarborgen dat de Roma-integratie wordt gemainstreamd; zij moeten helpen bij het vaststellen en uitvoeren van relevante beleidsmaat ...[+++]


L'intervenant exprime enfin le sentiment que les magistrats nationaux devraient être des magistrats du parquet général.

Spreker vindt tenslotte dat de nationaal magistraten, magistraten van het parket-generaal zouden moeten zijn.


L'intervenant exprime enfin le sentiment que les magistrats nationaux devraient être des magistrats du parquet général.

Spreker vindt tenslotte dat de nationaal magistraten, magistraten van het parket-generaal zouden moeten zijn.


Ne serait-il pas bon de modifier le texte sur ce point et prévoir que les magistrats nationaux devraient être issus obligatoirement d'un parquet général ?

Zou het niet beter zijn de tekst op dit punt te wijzigen en te bepalen dat de nationaal magistraten verplicht uit het parket-generaal moeten komen ?


Les présentes orientations stratégiques devraient donner la priorité, pour tous les États membres et régions, aux domaines d'investissement qui contribuent à la réalisation des programmes nationaux de réforme, compte tenu des situations et des besoins nationaux et régionaux: l'investissement dans l'innovation, l'économie de la connaissance, les nouvelles technologies de l'information et de la communication, l'emploi, le capital humain, l'esprit d'entrepr ...[+++]

Deze strategische richtsnoeren dienen voor alle lidstaten en regio's prioriteit te geven aan die investeringsgebieden die de nationale hervormingsprogramma's helpen verwezenlijken, rekening houdend met nationale en regionale behoeften en omstandigheden: investeringen in innovatie, de kenniseconomie en de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën, werkgelegenheid, menselijk kapitaal, ondernemerschap, steun voor het MKB en toegang tot risicokapitaalfinanciering.


Les programmes pour l'emploi et le développement des ressources humaines devraient prendre en compte les défis et les priorités propres à chaque pays, comme le préconisent les recommandations sur l'emploi et les programmes nationaux de réforme.

In programma's voor de ontwikkeling van werkgelegenheid en het arbeidspotentieel moet ook rekening worden gehouden met de specifieke nationale problemen en prioriteiten, zoals beschreven in de aanbevelingen inzake werkgelegenheid en de nationale hervormingsprogramma's.


Bien que la surveillance et le contrôle des transferts de déchets à l'intérieur d'un État membre relèvent de la compétence de cet État membre, les régimes nationaux en matière de transferts de déchets devraient tenir compte de la nécessité d'assurer la cohérence avec le régime communautaire afin d'assurer un niveau élevé de protection de l'environnement et de la santé humaine.

Ofschoon het toezicht en de controle op de overbrenging van afvalstoffen binnen een lidstaat een zaak van de betrokken lidstaat is, dient er in de nationale stelsels voor de overbrenging van afvalstoffen rekening mee te worden gehouden dat er samenhang moet zijn met het communautaire stelsel, zodat een hoog niveau van bescherming van het milieu en de gezondheid van de mens wordt gewaarborgd.


* Les Etats membres devraient fixer des objectifs nationaux afin d'augmenter les niveaux globaux d'investissement dans les ressources humaines, conformément aux conclusions du Conseil européen de Lisbonne et aux Lignes Directrices pour l'Emploi.

* In het verlengde van de conclusies van de Europese Raad te Lissabon en de werkgelegenheidsrichtsnoeren [43] moeten de lidstaten nationale streefcijfers vastleggen om voor de human resources hogere investeringsniveaus te bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

êtres humains ces magistrats nationaux devraient ->

Date index: 2023-01-26
w