Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «œuvre harmonieuse déterminera sous quelles » (Français → Néerlandais) :

Même si ces trois rapports se concentrent essentiellement sur des questions techniques - plutôt que sur la date de l’élargissement de Schengen, qui est au centre de toutes les discussions - leur adoption et leur mise en œuvre harmonieuse déterminera sous quelles conditions le délai de 2007 serait encore réalisable.

Ondanks het feit dat de drie verslagen meer gericht zijn op technische zaken dan op de herhaaldelijk besproken datum van uitbreiding van het Schengengebied, zal een probleemloze aanvaarding en tenuitvoerlegging ervan bepalend zijn voor de omstandigheden waaronder de uiterste termijn van 2007 nog steeds haalbaar zou kunnen zijn.


Le Roi déterminera, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, ce qu'il faut entendre par ethnicité au sens du présent article, quelles autres subdivisions par type de nationalité et par type d'ethnicité il faut consigner et sous quelle forme les données en question doivent être publiées».

De Koning bepaalt, bij een in de Ministerraad overlegd besluit, wat moet worden verstaan onder etniciteit in de zin van dit artikel, welke verdere onderverdelingen per type nationaliteit en type etniciteit gerapporteerd moeten worden en in welke vorm deze gegevens moeten worden weergegeven».


« - le nombre de personnes employées dans l'entreprise qui ne sont pas de nationalité belge et le nombre de personnes de nationalité belge qui ne sont pas d'ethnicité belge; le Roi déterminera, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis du Conseil national du travail, ce qu'il faut entendre par ethnicité au sens du présent article, quelles autres subdivisions par type de nationalité et par type d'ethnicité il faut consigner, comment les données en question doivent être recueillies par les entreprises, et ...[+++]

« - het aantal in de onderneming tewerkgestelde personen met een niet-Belgische nationaliteit en het aantal personen met de Belgische nationaliteit die een niet-Belgische etniciteit hebben; de Koning bepaalt, bij een in de Ministerraad overlegd besluit en na advies van de Nationale Arbeidsraad, wat moet worden verstaan onder etniciteit in de zin van dit artikel, welke verdere onderverdelingen per type nationaliteit en type etniciteit gerapporteerd moeten worden, hoe deze gegevens op bedrijfsniveau moeten worden ingezameld en in welke vorm ze moeten worden weergegeven».


Un contrat de gestion conclu entre l’État et Fedesco déterminera les conditions précises auxquelles la société exécutera sa mission pour les projets concernant les services publics fédéraux, les services publics fédéraux de programmation,des organismes d’intérêt public et les autres services qui sont soumis à l’autorité, le contrôle ou la surveillance de l’État fédéral assurant un progrès économique et environnemental, dans le domaine de l’Eco-efficience, notamment par la ...[+++]

Een tussen de Staat en Fedesco gesloten beheerscontract bepaalt de nadere voorwaarden waaronder de vennootschap haar opdrachten uitvoert om voor de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten, instellingen van openbaar nut en andere diensten die onderworpen zijn aan het gezag, de controle of het toezicht van de Federale Staat, projecten te bestuderen en uit te voeren die een economische en ecologische vooruitgang garanderen, op het gebied van eco-efficiëntie, meer bepaald door het behoud, de terugwinning en het rationeel gebruik van energie, ongeacht de gebruiksvorm en de bestemming, onder meer door het gebruik van mechanismen van de Derde Investeerder, zonder beperkingen wat betreft de in ...[+++]


– (FI) Monsieur le Président, la question fondamentale sous-jacente à cette directive de mise en œuvre est la suivante: quelle a été l’importance de la directive sur les services pour les entreprises, les consommateurs, les citoyens et le PIB?

− (FI) Mijnheer de Voorzitter, de fundamentele vraag achter deze uitvoeringsrichtlijn is wat de dienstenrichtlijn heeft betekend voor ondernemingen, consumenten, burgers en het bbp.


Ce règlement d'ordre intérieur déterminera de quelle manière et sous quelle forme le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale communiquera à la société des modalités d'exécution de son objet social que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale arrêterait.

Dit huishoudelijk reglement zal bepalen op welke manier en onder welke vorm de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de vennootschap op de hoogte zal stellen van de modaliteiten inzake de uitvoering van haar maatschappelijk doel die door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering zouden worden vastgesteld.


Il convient d’offrir aux États membres qui ont adhéré à l’Union après l’entrée en vigueur de la directive 2002/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 juin 2002 modifiant la directive 97/67/CE en ce qui concerne la poursuite de l’ouverture à la concurrence des services postaux de la Communauté (7) et ont pu être confrontés à des difficultés particulières dans le cadre de l’adaptation harmonieuse de leurs marchés postaux du fait qu’ils ont rejoint le processus de réforme des services postaux à un stade avancé ainsi qu’aux États membres qui ont une faible densité de population et une taille géographique limitée et qui peuvent se pr ...[+++]

Het is passend om lidstaten die tot de Unie zijn toegetreden na de inwerkingtreding van Richtlijn 2002/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juni 2002 tot wijziging van Richtlijn 97/67/EG met betrekking tot de verdere openstelling van de postmarkt in de Gemeenschap voor mededinging (7) en wellicht specifieke moeilijkheden ondervinden bij een soepele aanpassing van hun postmarkten omdat zij pas in een laat stadium aan de hervorming van de postdiensten zijn gaan deelnemen, of bepaalde lidstaten met een kleine bevolking en een beperkte geografische omvang, die eigen kenmerken hebben die van specifieke invloed zijn op postdiensten, of met een bijzonder moeilijke topografie, met een groot aantal eilanden, de mogelijkheid te bieden d ...[+++]


Au cours de la mise en œuvre du programme-cadre, une évaluation de l’incidence des deux modes déterminera quelle sera la marche à suivre pour l’exécution du reste du programme.

In de loop van het kaderprogramma zal een effectbeoordeling van beide regelingen worden verricht, op basis waarvan de financieringsregels voor het verdere programma worden vastgesteld.


En outre, le plan prévoit la création d’un groupe de coordination placé sous la direction de la Commission, qui devra, entre autres, assurer une mise en œuvre harmonieuse du plan, compte tenu notamment des conditions et de la capacité d’accueil en Afghanistan.

Voorts voorziet het plan ook in de oprichting van een coördinatiegroep onder leiding van de Commissie, die onder andere moet toezien op een vlotte uitvoering van het plan, meer bepaald wat de omstandigheden en de de capaciteit voor opvang van terugkerende onderdanen in Afghanistan aangaat.


S'il apparaît improbable que certains pays puissent satisfaire aux exigences, la Commission déterminera quelle assistance technique il faudra leur apporter pour faciliter cette mise en œuvre.

Met betrekking tot de landen die waarschijnlijk niet aan de eisen kunnen voldoen, zou de Commissie moeten toelichten welke technische bijstand beschikbaar zal worden gesteld om de uitvoering te vergemakkelijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

œuvre harmonieuse déterminera sous quelles ->

Date index: 2021-11-30
w