Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «100 procent wordt voorgesteld als er zich ernstige verstoringen » (Néerlandais → Allemand) :

We hebben toch vóór de amendementen gestemd, aangezien daarin werd voorgesteld de producenten te steunen. Compensatie voor de beperkingen op het vrije verkeer die eventueel kunnen worden opgelegd om de verspreiding van dierziekten te verhinderen zou voor slechts 50 procent met communautaire middelen worden gecofinancierd, maar daar staat tegenover dat er in deze amendementen een communautaire financiering van 100 procent wordt voorgesteld als er zich ernstige verstoringen van de markt voordoen omdat de consumenten naar aanleiding van gezondheidsrisico’s voor mensen of dieren hun vertrouwen verliezen.

Wir haben jedoch für die Änderungsanträge gestimmt, weil sie eine Unterstützung für die Erzeuger vorsehen. Darin wird zwar eine Kofinanzierung der Gemeinschaft von lediglich 50 % für Einschränkungen des freien Warenverkehrs festgesetzt, die sich aus der Anwendung von Maßnahmen ergeben können, mit denen die Ausbreitung von Tierseuchen verhindert werden soll. Doch außerdem wird eine Gemeinschaftsfinanzierung von 100 % für ernste Marktstörungen vorg ...[+++]


Het hoofddoel van het voorstel van de Commissie was om de gevolgen van de financiële crisis te bestrijden. De voorgestelde oplossing was de invoering van een tijdelijke mogelijkheid voor de lidstaten met ernstige cashflow-moeilijkheden om een terugbetaling van 100 procent aan te vragen voor de financiering van arbeidsmarktmaatregelen op grond van het Europees Sociaal Fonds, hetgeen neerkomt op een afwijking van het beginsel van med ...[+++]

Die dafür vorgeschlagene Lösung war es, den Mitgliedstaaten mit ernsten Finanzierungsengpässen vorübergehend die Möglichkeit zu eröffnen, Erstattungen in Höhe von 100 % für arbeitsmarktpolitische Maßnahmen im Rahmen des Europäischen Sozialfonds zu beantragen, also eine Abweichung vom Grundsatz der Kofinanzierung.


De Lid-Staat op het grondgebied waarvan de goederen zich bevinden op het tijdstip van aankomst van de verzending of het vervoer naar de afnemer, mag de bovengenoemde maximumbedragen beperken tot de tegenwaarde van 35 000 ecu in nationale munt, wanneer deze Lid-Staat vreest dat het bovengenoemde maximum van 100 000 ecu tot ernstige verstoringen van de mededingingsvoorwaarden zou leiden.

Der Mitgliedstaat, in dessen Gebiet sich die Gegenstände bei Beendigung des Versands oder der Beförderung an den Käufer befinden, kann die vorgenannten Schwellen auf den Gegenwert von 35 000 ECU in Landeswährung begrenzen, falls dieser Mitgliedstaat befürchtet, daß die Schwelle von 100 000 ECU zu schwerwiegenden Wettbewerbsverzerrungen führt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'100 procent wordt voorgesteld als er zich ernstige verstoringen' ->

Date index: 2024-08-30
w