Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "11 september 2001 hebben aangetoond hoe noodzakelijk " (Nederlands → Duits) :

Onrust op de Balkan heeft grote migratiestromen op gang gebracht, die rechtstreeks van invloed zijn op EU-landen, terwijl de gebeurtenissen van 11 september 2001 hebben aangetoond hoe noodzakelijk het is voorbereid te zijn op nieuwe bedreigingen voor de veiligheid, zowel binnen de Unie als wereldwijd.

Die Wirren in den Balkanstaaten haben umfangreiche Migrationsbewegungen mit direkten Auswirkungen auf die EU-Länder ausgelöst, während die Ereignisse vom 11. September 2001 gezeigt haben, wie notwendig es ist, sich intern und global auf neue Arten von Sicherheitsbedrohungen einzustellen.


F. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en de VS gebaseerd zijn op een sterk partnerschap en samenwerking op veel gebieden, op basis van gemeenschappelijk gedeelde waarden van democratie, de rechtsstaat en grondrechten; overwegende dat de Europese Unie en de Verenigde Staten hun inzet in de strijd tegen terrorisme sinds de terroristische aanslagen van 11 september 2001 hebben opgevoerd, met name met de Gezamenlijke Verklaring inzake terrorismebestrijding van 3 juni 2010, doch dat het noodzakelijk is te zorgen voor d ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Beziehungen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten eine starke Partnerschaft und Zusammenarbeit auf vielen Gebieten und die gemeinsamen Werte Demokratie, Rechtstaatlichkeit und Grundrechte als Grundlage haben; in der Erwägung, dass die EU und die Vereinigten Staaten seit den Terroranschlägen vom 11. September 2001 ihr Engagement im Kampf gegen den Terrorismus verstärkt haben, insbesondere durch die Gemeinsame Erklärung zur Terrorismusbekämpfung vom 3. Juni 2010, dass es jedoch ...[+++]


Onrust op de Balkan heeft grote migratiestromen op gang gebracht, die rechtstreeks van invloed zijn op EU-landen, terwijl de gebeurtenissen van 11 september 2001 hebben aangetoond hoe noodzakelijk het is voorbereid te zijn op nieuwe bedreigingen voor de veiligheid, zowel binnen de Unie als wereldwijd.

Die Wirren in den Balkanstaaten haben umfangreiche Migrationsbewegungen mit direkten Auswirkungen auf die EU-Länder ausgelöst, während die Ereignisse vom 11. September 2001 gezeigt haben, wie notwendig es ist, sich intern und global auf neue Arten von Sicherheitsbedrohungen einzustellen.


De gruwelijke gebeurtenis op 11 september en ook de meer recente natuurrampen hebben aangetoond hoe belangrijk een goed functionerende verzekerings- en herverzekeringssector is.

Die schrecklichen Ereignisse vom 11. September sowie die jüngsten Naturkatastrophen haben gezeigt, wie wichtig gut funktionierende Versicherungs- und Rückversicherungssektoren sind.


8. verzoekt de Commissie te onderzoeken hoe de gebeurtenissen van 11 september 2001 hebben geleid en zouden kunnen leiden tot veranderingen op kritieke terreinen, zoals communicatie en netwerkinfrastructuur in het algemeen.

8. fordert die Europäische Kommission auf zu untersuchen, wie die Ereignisse vom 11. September 2001 zu Veränderungen in kritischen Bereichen wie Telekommunikation, Netzinfrastruktur im Allgemeinen geführt haben und führen werden.


De gebeurtenissen van 11 september 2001, de daaropvolgende door de VS geleide oorlog tegen het terrorisme en de SARS-epidemie hebben de internationale luchtvaartsector getroffen op een moment dat deze een pijnlijk, maar noodzakelijk herstructureringsproces doormaakt.

Die Ereignisse des 11. September 2002 und der anschließende von den USA geführte Krieg gegen den Terrorismus, die SARS-Epidemie, haben die internationale Luftverkehrsbranche zu einem Zeitpunkt getroffen, zu dem es gerade einen schmerzhaften, aber notwendigen Umstrukturierungsprozess durchläuft.


De terreurdaden van 11 september 2001 in de Verenigde Staten waarvan de schade alle redelijke ramingen tot op dat tijdstip te boven ging, hebben de kwetsbaarheid van de luchtvaartsector aangetoond.

Die Terroranschläge in den Vereinigten Staaten vom 11. September 2001 haben deutlich gemacht, wie anfällig die Luftverkehrsbranche ist, denn sie haben Schäden verursacht, die jeden vorhersehbaren Umfang übersteigen.


– overwegende dat de tragische gebeurtenissen van 11 september hebben aangetoond dat het duidelijk noodzakelijk en zinvol is de nodige maatregelen goed te keuren voor de institutionele hervormingen die essentieel zijn voor de uitbreiding, en weer vaart te geven aan de ambities van de Unie tegen de achtergrond van de politieke en economische uitdagingen die de 21e eeuw stelt,

– in der Erwägung, dass die tragischen Ereignisse des 11. September gezeigt haben, dass es offensichtlich notwendig und relevant ist, die Maßnahmen zu verabschieden, die für die für die Erweiterung grundlegenden institutionellen Reformen erforderlich sind, und die Ziele der Union im Licht der politischen und wirtschaftlichen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts erneut anzuvisieren,


Bovendien moet onze maatschappij beter worden beschermd tegen gevaarlijke of schadelijke producten en hebben de gebeurtenissen van 11 september 2001 aangetoond dat het noodzakelijk is de veiligheidsaspecten beter in de douaneprocedures te integreren en zo spoedig mogelijk oplossingen te vinden die het beveiligingsaspect en de vereenvoudiging van het handelsverkeer met e ...[+++]

Zugleich zeigen die Rufe unserer Gesellschaft nach Schutz gegen gefährliche und schädliche Erzeugnisse und seit den Ereignissen vom 11. September 2001 nach stärkerer Integration der Sicherheitsbelange in die Zollverfahren, wie sehr die Zeit drängt bei der Suche nach Lösungen, die Erhöhung der Sicherheit und Erleichterung des Handels miteinander verbinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'11 september 2001 hebben aangetoond hoe noodzakelijk' ->

Date index: 2022-09-30
w