Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «15 eg de beste en meest haalbare politieke » (Néerlandais → Allemand) :

Na raadpleging van belanghebbende partijen en een effectbeoordeling die tot doel had overbodige regelgeving te vermijden en tegelijkertijd de doelstellingen van het communautair vervoersbeleid dichterbij te brengen, bleek een voorstel tot wijziging van Verordening 2002/15/EG de beste en meest haalbare politieke oplossing.

Nach Anhörung von interessierten Kreisen und einer Folgenabschätzung mit dem Ziel, unnötigen Verwaltungsaufwand zu vermeiden und gleichzeitig die Ziele der gemeinsamen Verkehrspolitik zu fördern, wurde die Auffassung vertreten, dass die beste und machbare Lösung der zu prüfende Vorschlag für eine Änderung der Richtlinie 2002/15/EG ist.


1. Teneinde de invoering van de verplichting tot het aanlanden van alle vangsten overeenkomstig artikel 15 ("de aanlandingsverplichting") in de diverse visserijen te vergemakkelijken, kunnen de lidstaten, op basis van het best beschikbare wetenschappelijke advies en rekening houdend met de adviezen van de bevoegde adviesraden, proefprojecten uitvoeren om alle haalbare methoden ter voorkoming, beperking en uitbanning van ongewenste vangsten in een visserij volledig te onderzoeken.

(1) Zur Erleichterung der Einführung der Verpflichtung zur Anlandung aller Fänge in der jeweiligen Fischerei gemäß Artikel 15 (im Folgenden "die Pflicht zur Anlandung") können die Mitgliedstaaten auf der Grundlage der besten verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten und unter Berücksichtigung der Stellungnahmen der einschlägigen Beiräte Pilotprojekte durchführen, damit alle praktikablen Methoden für die Vermeidung, Minimierung und Einstellung unerwünschter Fänge in einer Fischerei vollständig erforscht werden.


1. blijft van oordeel dat een tweestatenoplossing de beste en meest verkieslijke oplossing biedt voor vrede en stabiliteit in de regio op de lange termijn; merkt met bezorgdheid op dat het in politiek en administratief opzicht moeilijk zal zijn Jeruzalem in tweeën te delen als hoofdstad voor zowel Israël als voor een toekomstige Palestijnse staat;

1. ist nach wie vor der Ansicht, dass eine Zwei-Staaten-Lösung die bestmögliche und bevorzugte Option für dauerhaften Frieden und dauerhafte Stabilität in der Region darstellt; nimmt mit Besorgnis die politischen und administrativen Schwierigkeiten bei der Aufgabe, Jerusalem zu teilen und zur Hauptstadt sowohl Israels als auch eines zukünftigen palästinensischen Staates zu erklären, zur Kenntnis;


Hoe kunnen we met zulke politieke evenementen ooit verwachten de beste en meest concurrerende kenniseconomie ter wereld te worden?

Wie soll man sich angesichts solcher politischer Ereignisse vorstellen können, zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu werden?


Ingeval er geen gegevens of geen in overeenstemming met de benchmarkmethodologie verzamelde gegevens beschikbaar waren, werd informatie over de huidige emissie- en consumptieniveaus en over de meest efficiënte technieken, voornamelijk ontleend aan de referentiedocumenten over de beste beschikbare technieken („BREF’s”) die opgesteld werden overeenkomstig Richtlijn 2008/1/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 inzake geïntegreerde p ...[+++]

Falls überhaupt keine Daten bzw. keine Daten, die nach der Benchmarking-Methode erhoben wurden, vorlagen, wurden für die Berechnung der Benchmarkwerte Informationen über die gegenwärtigen Emissions- und Verbrauchswerte und über die effizientesten Techniken verwendet, die im Wesentlichen aus den gemäß der Richtlinie 2008/1/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2008 über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung erstellten Merkblättern über beste verfügbare Techniken (BVT-Merkblätter) abgeleitet wurden.


De richtlijn moest op 15 mei 2009 zijn omgezet maar de meeste lidstaten hebben deze uiterste datum niet gehaald vanwege aanzienlijke politieke, juridische en administratieve vertragingen. Alleen Denemarken heeft hem op tijd omgezet.

Die Richtlinie musste bis zum 15. Mai 2009 umgesetzt werden, aber bedeutende politische, rechtliche und administrative Verzögerungen führten dazu, dass die meisten Mitgliedstaaten die Frist nicht einhielten und einzig Dänemark die Umsetzung fristgerecht abschloss.


2. merkt op dat de Commissie met het oog op het speciale institutionele karakter van het jaar 2004 het aantal in 2004 te presenteren belangrijke initiatieven heeft beperkt tot de absoluut noodzakelijke en meest haalbare; merkt op dat de te presenteren voorstellen wel degelijk stroken met de gestelde politieke prioriteiten, maar is niettemin van mening dat de Commissie in te beperkte mate uitvoering heeft gegeven aan de door de parlementaire commissies geformuleerde verzoeken;

2. stellt fest, dass die Kommission angesichts des besonderen institutionellen Charakters des Jahres 2004 die Anzahl der 2004 vorzustellenden Schlüsselinitiativen auf die von ihr als unbedingt notwendig und machbar erachteten Initiativen beschränkt hat; nimmt zur Kenntnis, dass die Vorschläge, die unterbreitet werden, den politischen Prioritäten entsprechen, ist jedoch der Auffassung, dass die Kommission nach wie vor nicht in ausr ...[+++]


7. herhaalt zijn standpunt dat de transatlantische partnerschapsovereenkomst de bestaande politieke, economische en veiligheidsagenda moet uitbreiden door te streven naar een "actiegemeenschap" voor mondiale en regionale samenwerking op alle gebieden waar de gemeenschappelijke belangen van beide partners op het spel staan; verwelkomt in dit verband de acht gezamenlijke op de laatste Top van Washington uitgegeven verklaringen, waarin de meest dringende uitdagingen voor beide partners specifiek worden vermeld; verwelkomt tevens de bespreking ...[+++]

7. bekräftigt die Auffassung, dass das Transatlantische Partnerschaftsabkommen die bestehende Agenda in den Bereichen Politik, Wirtschaft und Sicherheit erweitern und eine "Aktionsgemeinschaft" für eine weltweite und regionale Zusammenarbeit in all den Bereichen anstreben sollte, in denen die gemeinsamen Interessen und Werte beider Partner auf dem Spiel stehen; begrüßt in diesem Zusammenhang die acht auf dem jüngsten Washingtoner ...[+++]


In elk onderdeel moet in de toekomst aan bepaalde punten bijzondere aandacht worden besteed, bv. actieniveaus voor specifieke tegenmaatregelen, onderzoek van incidenten en milieubemonstering, het gebruik van modellen bij de besluitvorming, triage- en quarantaineprocedures, rampen- en herstellingsplannen in ziekenhuizen enz. De Commissie zal deze punten verder uitwerken teneinde “best practices” uit wisselen en de lidstaten te helpen meer inzicht te krijgen in de meest haalbare ...[+++]

Innerhalb jeder Komponente werden bestimmte Themen in Zukunft mehr Beachtung erfordern, z. B. Auslöseschwellen für spezifische Gegenmaßnahmen, Zwischenfallsuntersuchung und Beprobung von Umweltmedien, Anwendung von Modellen bei der Entscheidungsfindung, Verfahren für Triage und Quarantäne, Krankenhausnotpläne und Rückfallpläne usw.


In de meeste lidstaten strekt het mandaat van het nationale gelijkheidsorgaan zich uit tot al deze gronden[67], en in 15 lidstaten ook tot gronden die niet in de EU-wetgeving zijn opgenomen (bv. nationaliteit, taal, politieke overtuiging).

In den meisten Mitgliedstaaten erstreckt sich das Mandat der nationalen Gleichstellungstelle jedoch auf sämtliche Gründe[67] und in 15 Mitgliedstaaten auch auf Belange, die über die von der EU-Gesetzgebung erfassten Diskriminierungsgründe hinausgehen (z. B. Nationalität, Sprache, politische Meinung).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'15 eg de beste en meest haalbare politieke' ->

Date index: 2023-07-17
w