Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2005 over de europese scholen heeft uitgesproken " (Nederlands → Duits) :

In samenwerking met het Europees Parlement, dat zich met name in zijn resolutie van 2005 over de Europese scholen heeft uitgesproken is de Commissie zich al vanaf 2004 gaan beraden over de beste manier om het systeem van de Europese scholen dusdanig te hervormen dat kan worden ingespeeld op de problemen die de grotere Unie meebrengt.

In Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament, das sich insbesondere in seiner Entschließung von 2005 zu den Europäischen Schulen geäußert hat, hat die Kommission 2004 damit begonnen, darüber nachzudenken, wie das System der Europäischen Schulen am besten reformiert werden könnte, um es auf die Herausforderungen einer erweiterten EU vorzubereiten.


Wat betreft de beschikbaarstelling van onroerend goed, heeft de Commissie kennis genomen van het vaste voornemen van de Belgische overheid om de termijn van juli 2012 voor de opening van de vierde Brusselse Europese School in Laken te respecteren, die aanvankelijk gepland was voor september 2009 of 2010. In het kader van het lop ...[+++]

Im Hinblick auf die Bereitstellung der festen Infrastrukturen hat die Kommission davon Kenntnis genommen, dass die belgischen Behörden die feste Absicht haben, den für die Eröffnung der vierten Brüsseler Europäischen Schule in Laeken – ursprünglich für September 2009/September 2010 vorgesehen - angekündigten Zeitpunkt Juli 2012 einzuhalten. Im Rahmen der laufenden Debatten über die Reform der Europäischen Schulen hat die Kommission die belgischen Behörden wiederholt aufgefordert, sich an einem Pilotprojekt zu beteiligen, mit dem das E ...[+++]


6. Een aantal vraagstukken in verband met de ontwikkeling van het systeem van de Europese scholen heeft ertoe geleid dat de Europese Commissie een debat over de toekomst van de scholen heeft aangezwengeld.

6. Eine Reihe von Fragen im Zusammenhang mit der Weiterentwicklung des europäischen Schulsystems hatten die Europäische Kommission veranlasst, eine Diskussion über die Zukunft der Schulen einzuleiten.


De Europese Unie verheugt zich over het besluit van president Alvaro Colom van Guatemala, die op vrijdag 14 maart 2008 zijn veto heeft uitgesproken over een wet die tot wederinvoering van de doodstraf had kunnen leiden door de president in Guatemala de bevoegdheid te geven doodstraffen om te zetten.

Die Europäische Union begrüßt die Entscheidung des Präsidenten Guatemalas, Alvaro Colom, der am Freitag, den 14. März 2008 ein Veto gegen ein Gesetz eingelegt hat, das die Wiedereinführung der Todesstrafe ermöglicht hätte, indem der Präsident die Befugnis erhält, Todesurteile in Guatemala umzuwandeln.


– gelet op de verklaring die het Voorzitterschap op 4 maart 2005 namens de Europese Unie heeft afgelegd over de parlementsverkiezingen in Kirghizistan,

– in Kenntnis der Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union vom 4. März 2005 zu den Parlamentswahlen in Kirgisistan,


J. overwegende dat in zijn resolutie van 6 september 2001 over het speciaal verslag van de Europese Ombudsman aan het Europees Parlement naar aanleiding van het initiatiefonderzoek naar het bestaan, bij de verschillende instellingen en organen van de Gemeenschappen, van een code van goed administratief gedrag en de toegankelijkheid van die code voor het publiek , het Europees Parlement met algemene stemmen zijn steun voor de Code van goed administratief gedrag van de Europese Unie ...[+++]

J. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 6. September 2001 zu dem Sonderbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten an das Europäische Parlament im Anschluss an die Initiativuntersuchung betreffend das Vorhandensein und die öffentliche Zugänglichkeit eines Kodexes für gute Verwaltungspraxis in den verschiedenen Gemeinschaftsinstitutionen und -organen einstimmig seine Unterstützung für den Kodex für gute Verwaltungspraxis zum Ausdruck gebracht hat; und dass die Kommission den Kodex nicht angenommen hat,


9. is verheugd over de erkenning van de slavenhandel als een misdaad tegen de mensheid; neemt kennis van de diepe spijt die de Europese Unie heeft uitgesproken voor het menselijk lijden dat is veroorzaakt door de slavernij, de slavenhandel, het kolonialisme en de genocide en is van oordeel dat een misdaad van deze omvang niet zonder herstelbetaling kan blijven;

9. begrüßt die Einstufung des Sklavenhandels als Verbrechen gegen die Menschlichkeit, stellt das tiefe Bedauern fest, das die Europäische Union für das durch Sklaverei, Sklavenhandel, Kolonialismus und Völkermord verursachte menschliche Leid geäußert hat, und ist der Auffassung, dass es kein Verbrechen dieses Ausmaßes gibt, das nicht mit dem Anspruch auf Entschädigung einhergeht;


De Europese Unie heeft op 10 september haar voldoening uitgesproken over de belofte van Al-Fatah dat aanvallen tegen Israëlische burgers zullen worden voorkomen, en zij heeft andere Palestijnse groeperingen opgeroepen om hetzelfde te doen.

Die Europäische Union hat am 10. September die von der Fatah-Bewegung gegebene Zusage, jedwede Anschläge auf israelische Zivilisten zu verhindern, begrüßt und andere palästinensische Gruppen aufgefordert, ein Gleiches zu tun.


Hij heeft benadrukt dat deze plannen volledig en correct moeten worden uitgevoerd. De Europese Raad heeft met name zijn bezorgdheid uitgesproken over de ernstige humanitaire situatie in de bezette Palestijnse gebieden en heeft de Israëlische regering opgeroepen actie te ondernemen om het lijden van de Palestijnen te verlichten door de belemmeringen op het vrije verkeer op te heffen, haar nederzettingenbeleid om te buigen, de na maart ...[+++]

Er bringt seine besondere Besorgnis angesichts der leidvollen humanitären Lage in den besetzten palästinensischen Gebieten zum Ausdruck und fordert die israelische Regierung auf, Maßnahmen zur Linderung des Leidens der Palästinenser zu treffen, und zwar durch die Wiederherstellung der Bewegungsfreiheit, eine Abkehr von ihrer Siedlungspolitik und die Auflösung der nach März 2001 errichteten Siedlungen sowie eine Abkehr von der Errichtung des so genannten Sicherheitszaunes auf palästinensischem Gebiet.


BIJLAGE III VERKLARING OVER SOMALIE De Europese Raad heeft zijn ernstige bezorgdheid uitgesproken over de verschrikkelijke situatie in Somalië en het voortdurende verlies aan mensenlevens en de aanhoudende hongersnood.

____________________ ANLAGE III ERKLÄRUNG ZU SOMALIA Der Europäische Rat äußerte seine tiefe Beunruhigung über die schreckliche Lage in Somalia und die Fortdauer des Sterbens und Hungerns.


w