Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2008 toen de regeringen zich gedwongen " (Nederlands → Duits) :

Onze bedoeling is de Europese belastingbetalers te behoeden voor een herhaling van de donkere dagen van het najaar van 2008, toen de regeringen zich gedwongen zagen miljarden euro's in het bankstelsel te pompen.

Wir wollen den europäischen Steuerzahler vor weiteren schwarzen Tagen wie im Herbst 2008 schützen, als die Regierungen Milliarden Euro in die Rettung der Banken investieren mussten.


[25] De convenantprocedure is in januari 2008 van start gegaan en steden en regio's zijn er zich bij beginnen aansluiten vanaf oktober 2008 toen de laatste hand was gelegd aan de tekst van het convenant.

[25] Das Konvent-Verfahren wurde im Januar 2008 eingeleitet, und Städte und Regionen begannen im Oktober 2008 beizutreten, als der Wortlaut des Konvents fertig gestellt wurde.


De Commissie heeft zich van meet af aan ingezet om de lidstaten op alle mogelijke manieren te helpen en dit voorstel is een direct gevolg van de Europese Raad van 18 en 19 februari, toen de regeringen de Commissie ertoe opriepen om de interne capaciteit voor noodhulp op te drijven.

Die Kommission hat sich von Beginn an dazu verpflichtet, die Mitgliedstaaten mit allen erforderlichen Mitteln zu unterstützen. Der Vorschlag ist eine unmittelbare Folgemaßnahme zur Tagung des Europäischen Rates vom 18. und 19. Februar, auf der die Regierungen die Kommission aufgefordert haben, eine Kapazität für interne Nothilfe aufzubauen.


Verdere gevolgen zijn vervolgens voelbaar voor nationale regeringen die, geconfronteerd met een afnemende belastinggrondslag, zich gedwongen zien te snijden in overheidsdiensten, de belastingen voor burgers te verhogen, of meer geld te lenen.

Weitere Folgen bekommen dann die einzelstaatlichen Regierungen zu spüren, die aufgrund der sinkenden Steuerbemessungsgrundlage gezwungen sind, eine Kürzung der Ausgaben für öffentliche Dienste, Steuererhöhungen für Bürgerinnen und Bürger oder eine höhere Verschuldung in Erwägung zu ziehen.


De EU en regeringen over de hele wereld hebben zich verbonden tot de doelstelling van een duurzamere economie en samenleving toen zij de Overeenkomst van Parijs inzake klimaatverandering en de Agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling van de VN goedkeurden.

Die EU und die Regierungen weltweit haben sich mit der Unterzeichnung des Pariser Übereinkommens zum Klimaschutz und der UN-Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung zum Ziel einer nachhaltigeren Wirtschaft und Gesellschaft bekannt.


De EU‑leiders hebben in december 2008 bevestigd dat hun regeringen zich ervoor zullen inzetten de beschikbare instrumenten aan te wenden voor de bevordering van de inclusie van de Roma.

Die Staats- und Regierungschefs bekräftigten im Dezember 2008 den Willen ihrer Regierungen, die verfügbaren Instrumente zur Förderung der Integration der Roma zu nutzen.


Dit vormt een inspiratie voor de publieke opinie in andere landen, waardoor hun regeringen zich op hun beurt gedwongen zien om maatregelen te nemen met net zulke ambitieuze doelen.

Dadurch wird die Öffentlichkeit in anderen Ländern beeinflusst, die wiederum ihre jeweiligen Regierungen auffordert, Maßnahmen zu ergreifen, die unseren ehrgeizigen Zielvorgaben in nichts nachstehen.


Toen de regeringen dus op het moment van de ondertekening van het teleurstellende Verdrag van Nice met elkaar tot de slotsom kwamen dat het noodzakelijk was om de grote thema’s voor de toekomst van Europa aan te snijden en een echt grondwetgevend proces op gang te brengen, spande het Parlement zich tot het uiterste in om een bijdrage te leveren en mee te zoeken naar bevredigende oplossingen voor de knelpunten die in de Verklaring van Laken van december 2001 waren aangewezen. ...[+++]

Als dann die Regierungen bei der Unterzeichnung des enttäuschenden Vertrags von Nizza überein kamen, dass es erforderlich sei, die großen Fragen der Zukunft Europas anzugehen und einen wirklichen Verfassungsprozess einzuleiten, verpflichtete sich das Parlament uneingeschränkt, seinen Beitrag zu leisten und bei der Suche nach zufrieden stellenden Lösungen für die Fragen mitzuwirken, die in der Erklärung von Laeken vom Dezember 2001 genannt wurden. ...[+++]


De 15 lidstaten die deel uitmaakten van de EU toen het Kyoto-protocol werd aangenomen (de EU-15), hebben zich krachtens dat protocol verbonden om hun gezamenlijke broeikasgasemissie in de periode 2008-2012 te verlagen tot 8 % onder het niveau van een gekozen referentiejaar (meestal 1990).

Laut Kyoto-Protokoll sind die 15 Länder, die zum Zeitpunkt der Unterzeichung EU‑Mitgliedstaaten waren (die EU-15), verpflichtet, ihre gemeinsamen Treibhausgasemissionen im Zeitraum 2008-2012 um 8 % unter die Werte eines Basisjahrs (zumeist 1990) zu reduzieren.


De 15 lidstaten die deel uitmaakten van de EU waren toen het Protocol werd vastgesteld (de EU-15), hebben zich ertoe verbonden hun gezamenlijke broeikasgasemissie in de periode van 2008-2012 te verlagen tot 8% onder het niveau van een gekozen referentiejaar (meestal 1990).

Nach dem Kyoto-Protokoll sind die 15 Länder, die zum Zeitpunkt seiner Unterzeichnung EU-Mitgliedstaaten waren (die EU der 15) verpflichtet, ihre gemeinsamen Treibhausgasemissionen zwischen 2008 und 2012 im Vergleich zu einem bestimmten Basisjahr (zumeist 1990) um 8 % zu reduzieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2008 toen de regeringen zich gedwongen' ->

Date index: 2021-12-31
w