Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijkomend
Bijkomend twaalfde
Bijkomend twaalfde gedeelte
Bijkomende besmetting
Bijkomende buitenlijnbeperking
Bijkomende hoofdlijnbeperking
Bijkomende premie
Bijkomende taks
Bijkomende tegemoetkoming
Bijkomende vergaderperiode
Bijkomende voltallige zitting
Bijkomende ziekte
Complicatie
Incidenteel
Minizitting
Superinfectie
Toelage voor bijkomende prestaties

Vertaling van "2012 een bijkomende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijkomende vergaderperiode | bijkomende voltallige zitting | minizitting

Mini-Tagung | zusätzliche Plenartagung


bijkomende buitenlijnbeperking | bijkomende hoofdlijnbeperking

Beschränkung auf verschiedene Verbindungsleitungen


bijkomend twaalfde | bijkomend twaalfde gedeelte

zusätzliches Zwölftel


incidenteel | bijkomend

/ | 1) beiläufig | 2) nebenbei | 3) zufällig




toelage voor bijkomende prestaties

Zulage für zusätzliche Dienstleistungen








superinfectie | bijkomende besmetting

Superinfektion | erneute Infektion mit demselben Erreger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie is voorts van mening dat de vrijstellings- en achterstellingsverklaring van 2012 een bijkomende maatregel vormt die bovenop de in 2010 afgegeven garantie is genomen.

Die Kommission ist ferner der Auffassung, dass die Freistellungserklärung und der Rangrücktritt von 2012 eine Maßnahme darstellen, die zusätzlich zu der Garantie von 2010 gewährt wurde.


MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP - 6 OKTOBER 2016. - Besluit van de Regering tot vaststelling van het bedrag ter betaling van de creatie van bijkomende tewerkstelling voor de kalenderjaren 2015, 2016 en 2017, zoals voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de revalidatiecentra

MINISTERIUM DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT - 6. OKTOBER 2016 - Erlass der Regierung zur Festlegung des für die Schaffung von zusätzlichen Arbeitsplätzen zu zahlenden Betrags für die Kalenderjahre 2015, 2016 und 2017, so wie im zwischen der Föderalregierung und den repräsentativen Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen der föderalen Gesundheitssektoren unterschriebenen Abkommen vom 24. Oktober 2012 für den Sektor der Rehabilitationszentren vorgesehen


Artikel 1 - Het bedrag voor de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat tussen de federale regering en de representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers werd gesloten en voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de revalidatiecentra, wordt vastgesteld als volgt :

Artikel 1 - Der für die Schaffung von zusätzlichen Arbeitsplätzen zu zahlende Betrag, so wie im zwischen der Föderalregierung und den repräsentativen Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen der föderalen Gesundheitssektoren unterschriebenen Abkommen vom 24. Oktober 2012 vorgesehen und auf die im Sektor der Rehabilitationszentren beschäftigten Arbeitnehmer begrenzt, wird wie folgt festgelegt:


Er moet in Verordening (EU) nr. 36/2012 een bijkomende uitzondering worden gemaakt op de bevriezing van activa om tegoeden of economische middelen van entiteiten die in handen zijn van de Syrische staat of tegoeden of economische middelen van de centrale bank van Syrië te kunnen vrijgeven voor betalingen namens de Syrische Arabische Republiek aan de Organisatie voor het verbod van chemische wapens (OPCW) voor activiteiten in verband met de controlemissie van de OPCW en de vernietiging van de chemische wapens van Syrië.

Eine weitere Ausnahmeregelung in Bezug auf das Einfrieren von Vermögenswerten sollte in der Verordnung (EU) Nr. 36/2012 vorgesehen werden, damit die Freigabe von Geldern oder wirtschaftlichen Ressourcen staatlicher Organisationen Syriens und der syrischen Zentralbank gestattet wird, um Zahlungen im Namen der Arabischen Republik Syrien an die Organisation für das Verbot chemischer Waffen (OVCW) für Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Verifikationsmission der OVCW und der Vernichtung syrischer Chemiewaffen zu ermöglichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de parlementaire voorbereiding staat te lezen : « [Bijna] alle door de [parlementaire onderzoekscommissie] gehoorde magistraten [hebben] de misbruiken [...] aangeklaagd welke worden veroorzaakt door de wet-Franchimont, die bij 80 % van de dossiers over financiële aangelegenheden een middel is geworden om de rechtspleging te doen aanslepen. Zo is het volgens het verslag van de commissie vaak het geval dat inverdenkinggestelden net vóór de zitting van de raadkamer om bijkomende onderzoekshandelingen verzoeken, met als enig doel de re ...[+++]

In den Vorarbeiten heißt es, « fast alle von [dem parlamentarischen Untersuchungsausschuss] angehörten Magistrate haben die Missbräuche bemängelt, die durch das Franchimont-Gesetz ausgelöst werden, das in 80 % der Akten über finanzielle Angelegenheiten ein Mittel zur Verlangsamung des Verfahrens geworden ist. So kommt es laut dem Bericht des Ausschusses oft vor, dass Beschuldigte kurz vor der Sitzung der Ratskammer zusätzliche gerichtliche Untersuchungshandlungen beantragen mit dem Ziel, das Verfahren zu verlangsamen. Auf diese Weise erhalten sie Aufschub und Vertagung um mehrere Monate. Infolge dieser Feststellung hat der Ausschuss in s ...[+++]


Gelet op de ernst van de situatie in Syrië en overeenkomstig Uitvoeringsbesluit 2012/335/GBVB van de Raad van 25 juni 2012 houdende uitvoering van Besluit 2011/782/GBVB van de Raad betreffende beperkende maatregelen tegen Syrië (2), moeten een bijkomende persoon en bijkomende entiteiten worden toegevoegd aan de lijst van aan beperkende maatregelen onderworpen natuurlijke en rechtspersonen, entiteiten of lichamen in bijlage II bij Verordening (EU) nr. 3 ...[+++]

Angesichts der ernsten Lage in Syrien und gemäß dem Durchführungsbeschluss 2012/335/GASP des Rates vom 25. Juni 2012 zur Durchführung des Beschlusses 2011/782/GASP des Rates über restriktive Maßnahmen in Syrien (2) sollten eine weitere Person sowie weitere Organisationen in die in Anhang II der Verordnung (EU) Nr. 36/2012 enthaltene Liste der natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt wurden, aufgenommen werden —


Overeenkomstig Besluit 2012/35/GBVB van de Raad van 23 januari 2012 houdende wijziging van Besluit 2010/413/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen Iran (2) moeten bijkomende personen en entiteiten worden geplaatst op de lijst van personen en entiteiten waarop de beperkende maatregelen van bijlage VIII bij Verordening (EU) nr. 961/2010 van toepassing zijn.

Gemäß dem Beschluss 2012/35/GASP des Rates vom 23. Januar 2012 zur Änderung des Beschlusses 2010/413/GASP über restriktive Maßnahmen gegen Iran (2) sollten in die in Anhang VIII der Verordnung (EU) Nr. 961/2010 enthaltene Liste der Personen, Organisationen und Einrichtungen, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt wurden, weitere Personen, Organisationen und Einrichtungen aufgenommen werden.


3. Indien de resultaten van het verslag uitwijzen dat bijkomende maatregelen op het niveau van de Unie of de lidstaten nodig kunnen zijn om naleving van Richtlijn 2000/60/EG te vergemakkelijken ten aanzien van een specifieke stof die ingevolge Verordening (EG) nr. 1107/2009 of (EU) nr. 528/2012 is goedgekeurd, passen de lidstaten of de Commissie de artikelen 21 of 44 van Verordening (EG) nr. 1107/2009, respectievelijk de artikelen 15 of 48 van Verordening (EU) nr. 528/2012, waar nodig, toe ten aanzien van die stof of producten die die ...[+++]

(3) Wenn aus den Ergebnissen des Berichts hervorgeht, dass zusätzliche Maßnahmen auf Ebene der Union oder der Mitgliedstaaten erforderlich sein könnten, um die Einhaltung der Richtlinie 2000/60/EG in Bezug auf einen bestimmten, gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 oder Verordnung (EU) Nr. 528/2012 genehmigten Stoff zu erleichtern, wenden die Mitgliedstaaten oder die Kommission Artikel 21 oder 44 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 oder Artikel 15 oder 48 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 in Bezug auf den betreffenden Stoff oder Produk ...[+++]


3. Indien de resultaten van het verslag uitwijzen dat bijkomende maatregelen op het niveau van de Unie of de lidstaten nodig kunnen zijn om naleving van Richtlijn 2000/60/EG te vergemakkelijken ten aanzien van een specifieke stof die ingevolge Verordening (EG) nr. 1107/2009 of (EU) nr. 528/2012 is goedgekeurd, passen de lidstaten of de Commissie de artikelen 21 of 44 van Verordening (EG) nr. 1107/2009, respectievelijk de artikelen 15 of 48 van Verordening (EU) nr. 528/2012, waar nodig, toe ten aanzien van die stof of producten die die ...[+++]

(3) Wenn aus den Ergebnissen des Berichts hervorgeht, dass zusätzliche Maßnahmen auf Ebene der Union oder der Mitgliedstaaten erforderlich sein könnten, um die Einhaltung der Richtlinie 2000/60/EG in Bezug auf einen bestimmten, gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 oder Verordnung (EU) Nr. 528/2012 genehmigten Stoff zu erleichtern, wenden die Mitgliedstaaten oder die Kommission Artikel 21 oder 44 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 oder Artikel 15 oder 48 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 in Bezug auf den betreffenden Stoff oder Produk ...[+++]


[8] Zie ook bijkomende voorstellen in deze context in de mededeling "Meer voordelen door EU-milieumaatregelen: vertrouwen kweken door de kennis en de reactiecapaciteit te verbeteren", [COM(2012) 95 final] van 7.3.2012.

[8] Zu weiteren Vorschlägen in diesem Zusammenhang vgl. die Mitteilung „Konkretere Vorteile aus den Umweltmaßnahmen der EU: Schaffung von Vertrauen durch mehr Information und größere Reaktionsbereitschaft der Behörden”, COM(2012)95 final vom 7.3.2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2012 een bijkomende' ->

Date index: 2024-03-25
w