Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «22 maken melding » (Néerlandais → Allemand) :

2. De klokkenluider die oprecht meent dat zijn rechten uit hoofde van artikel 22 ter, leden 1 en 3, niet zijn geëerbiedigd, heeft het recht om aan elk lid van het Europees Parlement en, indien de kwestie op het bevoegdheidsterrein van de Rekenkamer ligt, aan die instelling melding te maken van en ondersteunende informatie te verstrekken omtrent vermoedelijke onwettige activiteiten waardoor de belangen van de EU worden geschaad, of vermoedelijke strafbare feiten door ambtenaren en/of leden van zijn instelling begaan.

2. Ein Hinweisgeber, der nach Treu und Glauben der Ansicht ist, dass seine Rechte gemäß Artikel 22b Absätze 1 und 3 des Statuts missachtet worden sind, ist befugt, Mitglieder des Europäischen Parlaments und des Rechnungshofs (wenn die Zuständigkeit des Rechnungshofes betroffen ist) über mutmaßliches Fehlverhalten zum Nachteil der Interessen der Union oder mutmaßliches kriminelles Verhalten von Beamten und/oder Mitgliedern seines Organs zu unterrichten und ihnen ergänzende Informationen zur Verfügung zu stellen.


In de 22 lidstaten van de EU die permanent melding van hiv-gevallen maken, is er sprake van bijna een verdubbeling van het aantal sinds 1998 gemelde gevallen: van 9 264 in 1998 tot 17 043 in 2005.

Unter den 22 EU-Ländern, die fortlaufend Meldung über HIV-Fälle erstatten, hat sich die Zahl der seit 1998 gemeldeten Fälle mit einer Zunahme von 9 264 (1998) auf 17 043 (2005) nahezu verdoppelt.


23. is tevens ingenomen met het arrest van het Hof van Justitie van 22 november 2001 krachtens welke de lidstaten geen melding meer hoeven te maken van de steun die zij aan de ondernemingen verlenen voor taken van openbare dienstverlening;

23. nimmt auch das Urteil des Gerichtshofs vom 22. November 2001 mit Genugtuung zur Kenntnis, bei dessen Anwendung die Mitgliedstaaten die Beihilfen, die sie Unternehmen für Aufgaben der öffentlichen Dienste gewähren, nicht mehr bekannt geben müssen;


Slechts drie lidstaten [22] maken melding van bijkomende specifieke wettelijke voorschriften waarin de verplichtingen van exploitanten ten aanzien van door hen aangeboden illegale inhoud worden vastgesteld.

Nur drei Mitgliedstaaten [22] haben zusätzliche spezifische rechtliche Verpflichtungen der Betreiber und Anbieter in Verbindung mit der Bereitstellung illegaler Inhalte genannt.


Slechts drie lidstaten [22] maken melding van bijkomende specifieke wettelijke voorschriften waarin de verplichtingen van exploitanten ten aanzien van door hen aangeboden illegale inhoud worden vastgesteld.

Nur drei Mitgliedstaaten [22] haben zusätzliche spezifische rechtliche Verpflichtungen der Betreiber und Anbieter in Verbindung mit der Bereitstellung illegaler Inhalte genannt.


22. is verheugd over het feit dat de Commissie in haar voorlichting ook rekening houdt met het feit dat de bevolking vertrouwen moet hebben dat ze niet wordt opgelicht bij de omzetting van de bedragen; verzoekt de Commissie om op basis van de beste praktijken concrete voorstellen te doen en de nationale, plaatselijke en regionale overheden ertoe aan te moedigen om lokale meldpunten uit te bouwen waar iedereen melding kan maken van eventuele misbruiken zoals onterechte prijsverhogingen;

22. begrüßt die Tatsache, daß die Kommission bei ihrer Informationstätigkeit auch dem Umstand Rechnung trägt, daß die Bevölkerung darauf vertrauen muß, daß sie bei der Umrechnung der Beträge nicht betrogen wird; fordert die Kommission auf, auf der Grundlage der geeignetsten Methoden konkrete Vorschläge zu unterbreiten und die nationalen, örtlichen und regionalen Behörden anzuregen, lokale Meldestellen einzurichten, bei denen jedermann eventuelle Fälle von Mißbrauch wie ungerechtfertigte Preiserhöhungen melden kann;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'22 maken melding' ->

Date index: 2021-01-09
w