Door te bepalen dat de certificaten en vergunningen bedoeld in B.9.4, alsook de adviezen van de Adviescommissie geen bestuurshandelingen vormen in de zin en voor de toepassing van het Waalse decreet van 30 maart 1995, voeren artikel 21, § 1, eerste lid, en § 2, alsook de woorden « , uitsluitend ter attentie van de Regering, » en « en vertrouwelijke » in artikel 19 van het Waalse decreet van 21 juni 2012 een algemene uitzondering in op het fundamenteel recht dat is gewaarborgd bij artikel 32 van de Grondwet.
Indem festgelegt wird, dass die in B.9.4 erwähnten Bescheinigungen und Lizenzen sowie die Gutachten der Begutachtungskommission keine Verwaltungsakte im Sinne und zur Anwendung des wallonischen Dekrets vom 30. März 1995 darstellen, führen Artikel 21 § 1 Absatz 1 und § 2 sowie die Wortfolgen « und vertrauliche » und « ausschließlich an die Regierung » in Artikel 19 des wallonischen Dekrets vom 21. Juni 2012 eine allgemeine Ausnahme von dem durch Artikel 32 der Verfassung garantierten Grundrecht ein.