Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «5 januari 1999 mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

De artikelen 24, 25, § 1, en 54ter, § 3, van het koninklijk besluit nr. 78, zoals respectievelijk vervangen en gewijzigd bij de artikelen 177, 179 en 180 van de wet van 25 januari 1999, zijn, voor de farmaceutisch-technisch assistenten, in werking getreden op 18 augustus 2009, overeenkomstig artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 juli 2009 « tot vaststelling van de datum van het inwerkingtreden van de artikelen 177, 179 en 180 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen, voor het beroep van farmaceutisch-technisch assistent », genomen op grond van artikel 183 van de wet van 25 januari 1999 ...[+++]

Die Artikel 24, 25 § 1 und 54ter § 3 des königlichen Erlasses Nr. 78, ersetzt beziehungsweise abgeändert durch die Artikel 177, 179 und 180 des Gesetzes vom 25. Januar 1999, sind für die pharmazeutisch-technischen Assistenten am 18. August 2009 in Kraft getreten gemäß Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 6. Juli 2009 « zur Festlegung des Datums des Inkrafttretens der Artikel 177, 179 und 180 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, was den Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten betrifft », der aufgrund von Artikel 183 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 ...[+++]


De Koning is bijgevolg ertoe gemachtigd om, op advies van de Nationale Raad voor de paramedische beroepen, de voorwaarden en de regels te bepalen tot het verkrijgen, het behouden en het intrekken van de erkenning (artikel 24, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78, zoals vervangen bij artikel 177 van de wet van 25 januari 1999), alsook de procedure om de verworven rechten te genieten (artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78, zoals vervangen bij artikel 180 van de wet van 25 januari 1999).

Daher wurde der König ermächtigt, auf eine Stellungnahme des Nationalen Rates der Heilhilfsberufe hin die Bedingungen und die Regeln für die Erlangung, die Beibehaltung und den Entzug der Zulassung (Artikel 24 § 2 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78, ersetzt durch Artikel 177 des Gesetzes vom 25. Januar 1999) sowie das Verfahren im Hinblick auf den Genuss der erworbenen Rechte (Artikel 54ter des königlichen Erlasses Nr. 78, ersetzt durch Artikel 180 des Gesetzes vom 25. Januar 1999) festzulegen.


Zoals vervangen bij artikel 177 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen (hierna : de wet van 25 januari 1999) bepaalt artikel 24 van het koninklijk besluit nr. 78 : « §1.

Ersetzt durch Artikel 177 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 zur Festlegung sozialer Bestimmungen (nachstehend: Gesetz vom 25. Januar 1999) bestimmt Artikel 24 des königlichen Erlasses Nr. 78: « §1.


Zoals gewijzigd bij artikel 179 van de wet van 25 januari 1999 bepaalt artikel 25, § 1, van het koninklijk besluit nr. 78 : « Niemand mag een beroepstitel dragen die betrekking heeft op één van de prestaties die nader bepaald zijn ter uitvoering van artikel 23, § 1, of op handelingen die bedoeld zijn bij artikel 22, 2° en 3°, zo hij niet houder is van de erkenning bedoeld in artikel 24, § 1 ».

Abgeändert durch Artikel 179 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 bestimmt Artikel 25 § 1 des königlichen Erlasses Nr. 78: « Niemand darf eine Berufsbezeichnung führen, die sich auf eine der in Ausführung von Artikel 23 § 1 näher bestimmten Leistungen oder auf in Artikel 22 Nr. 2 und 3 erwähnte Handlungen bezieht, wenn er nicht Inhaber der in Artikel 24 § 1 erwähnten Zulassung ist ».


Coëfficiënt van toepassing voor 2015 : 1,3776 (de basisbedragen van de belastingen voor bovenvermelde voertuigen, zoals opgenomen in de artikelen 9 en 10 van het Wetboek en zoals gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999 houdende wijziging van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, overeenkomstig Richtlijn nr. 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen (Belgisch Staatsblad 19 februari 1999) zijn die welke voortvloeien uit de indexering van 1 juli 1998 (zie Parl. Stukk. nrs 1668/4 - 97/98 van 28 oktober 1998, blz. 2, amendementen nrs. 28 en 29).

Für das Jahr 2015 anwendbarer Koeffizient: 1,3776 (die Basisbeträge der Steuern für die vorerwähnten Fahrzeuge, die in den Artikeln 9 und 10 des Gesetzbuches angeführt werden und die durch das Gesetz vom 25. Januar 1999 zur Änderung des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern gemäß der Richtlinie Nr. 93/89/EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften abgeändert wurden, sind jene, die aus der am 1. Juli 1998 erfolgten Indexierung hervorgegangen sind [Siehe. Parl. Dok. Nr. 1668/4 - 97/98 vom 28. Oktober 1998, S. 2, Abänderungsanträge Nrn. 28 und 29]).


De Commissie buitenlandse zaken, veiligheids- en defensiebeleid benoemde op haar vergadering van 5 januari 1999 mevrouw Terrón i Cusi tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 5. Januar 1999 benannte der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten, Sicherheit und Verteidigungspolitik Frau Anna Terrón i Cusí als Verfasserin der Stellungnahme.


De Commissie cultuur, jeugd, onderwijs en media benoemde op haar vergadering van 17 februari 1999 mevrouw Baldi tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 17. Februar 1999 benannte der Ausschuß für Kultur, Jugend, Bildung und Medien Frau Monika Baldi als Verfasserin der Stellungnahme.


- B4-0002/99 van mevrouw Muscardini en de heer Collins over actieve samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, die op 13 januari 1999 naar haar was verwezen als commissie ten principale.

- B4-0002/99 von den Abgeordneten Muscardini und Collins zu der aktiven Zusammenarbeit im Bereich Justiz und innere Angelegenheiten; der Entschließungsantrag war am 13. Januar 1999 an den Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten als federführenden Ausschuß überwiesen worden.


Bij schrijven van 22 januari 1999 verzocht het Voorzitterschap van de Raad overeenkomstig artikel K.6, lid 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie het Parlement om advies over een strategienota inzake migratie en asiel (9809/02/98 - C4-0051/99 - 99/0905(CNS)).

Mit Schreiben vom 22. Januar 1999 konsultierte der Ratsvorsitz das Europäische Parlament gemäß Artikel K.6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union zu einem Strategiepapier zur EUMigrations- und Asylpolitik (9809/2/98 - C4-0051/99 - 99/0905(CNS)).


De Commissie economische en monetaire zaken en industriebeleid behandelde het Commissievoorstel en het ontwerpverslag op haar vergaderingen van 2 december 1997, 21 januari, 24 juni en 22 september 1998 en 19-20 januari 1999.

Der Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik prüfte den Vorschlag der Kommission und den Berichtsentwurf in seinen Sitzungen vom 2. Dezember 1997, 21. Januar, 24. Juni, 22. September 1998 und 19./20. Januar 1999.




D'autres ont cherché : 25 januari     januari     vergadering van 5 januari 1999 mevrouw     17 februari     februari     februari 1999 mevrouw     b4-0002 99 van mevrouw     22 januari     5 januari 1999 mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'5 januari 1999 mevrouw' ->

Date index: 2023-01-05
w