Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EGKS-tewerkstellingsbekken
bekken waar zich EGKS-bedrijven bevinden
Dinatrium-5'-ribonucleotide
E 635
EGKS
EGKS-krediet
EGKS-lening
EGKS-vergoeding
Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
Hoge Autoriteit
Operationele begroting EGKS
Raadgevend Comité EGKS
Raadgevend comité van de EGKS

Vertaling van "635 egks en " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
EGKS [ Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Hoge Autoriteit | Raadgevend Comité EGKS ]

EGKS [ Beratender Ausschuss EGKS | Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Hohe Behörde ]


EGKS-lening [ EGKS-krediet ]

EGKS-Darlehen [ EGKS-Kredit ]


operationele begroting EGKS

Funktionshaushaltsplan EGKS [ EGKS-Funktionshaushaltsplan ]


(1) EGKS-tewerkstellingsbekken | (2) bekken waar zich EGKS-bedrijven bevinden

EGKS-Arbeitsmarktregion


Raadgevend Comité EGKS | raadgevend comité van de EGKS | Raadgevend Comité van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal

Beratender Ausschuss der EGKS | Beratender Ausschuss der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl


dinatrium-5'-ribonucleotide | E 635

Dinatrium 5'-ribonucleotid | E 635


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met ingang van 1 juli 2012 worden de in artikel 1, lid 1, eerste alinea, van Verordening (EGKS, EEG, Euratom) nr. 300/76 van de Raad bedoelde toeslagen voor continu- of ploegendienst vastgesteld op 385,23 EUR, 581,45 EUR, 635,74 EUR en 866,72 EUR.

Mit Wirkung vom 1. Juli 2012 werden die Vergütungen für Schichtdienst, die in Artikel 1 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Verordnung (EGKS, EWG, Euratom) Nr. 300/76 des Rates vorgesehen sind, auf 385,23 EUR, 581,45 EUR, 635,74 EUR bzw. 866,72 EUR festgesetzt.


(21) Gezien het voorafgaande moet de Commissie onderzoeken of het niet nakomen door de onderneming Minas de la Camocha SA van de in de Beschikkingen 98/635/EGKS en 2002/241/EGKS vastgestelde voorwaarden met zich brengt dat de Commissie noch de steun waarover zij zich in Beschikking 2002/241/EGKS niet heeft uitgesproken, noch de door Spanje aangemelde steun aan deze onderneming voor de periode van 1 januari tot 23 juli 2002 kan goedkeuren.

(21) In Anbetracht der vorausgehenden Ausführungen muss die Kommission prüfen, ob die Nichteinhaltung der in den Entscheidungen 98/635/EGKS und 2002/241/EGKS festgesetzten Auflagen durch das Unternehmen Minas de la Camocha SA es ihr unmöglich macht, die Beihilfen, über die sie in der Entscheidung 2002/241/EGKS nicht befunden hatte, sowie die von Spanien für das genannte Unternehmen angekündigten Beihilfen für den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis zum 23. Juli 2002 zu genehmigen.


(11) In Beschikking 2002/241/EGKS heeft de Commissie zich niet uitgesproken over een steunbedrag van 1724904,74 EUR (287 miljoen ESP) dat ten laste van het kolenjaar 2001 voor de onderneming Minas de la Camocha SA is bestemd. De Commissie had dit bedrag niet goedgekeurd wegens niet-terugbetaling van een gelijkwaardig bedrag (als de rente tegen markttarief erbij wordt gerekend), dat de Commissie in Beschikking 98/635/EGKS niet had goedgekeurd.

(11) In ihrer Entscheidung 2002/241/EGKS hat die Kommission nicht über eine Beihilfe in Höhe von 1724904,74 EUR (287 Mio. PTA) befunden, die dem Unternehmen Minas de la Camocha SA für das Jahr 2001 gewährt werden sollte.


(31) Bij brief van 14 augustus 2001 heeft Spanje de Commissie meegedeeld dat de onderneming Minas de la Camocha SA op een totaal bedrag van 665 miljoen ESP 226 miljoen ESP niet heeft terugbetaald, waarvoor de Commissie geen goedkeuring had verleend in Beschikking 98/635/EGKS; dat bedrag was, vooruitlopend op de goedkeuring door de Commissie, reeds bij wijze van voorschot uitgekeerd.

(31) Mit Schreiben vom 14. August 2001 teilte Spanien der Kommission mit, dass das Unternehmen Minas de la Camocha SA die 226 Mio. PTA der Gesamtsumme von 665 Mio. PTA nicht zurückgezahlt hatte, deren Genehmigung die Kommission in ihrer Entscheidung 98/635/EGKS abgelehnt hatte und die im Vorgriff auf die Genehmigung durch die Kommission gezahlt worden waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij brief van 28 mei 2002 heeft Spanje de Commissie meegedeeld dat de onderneming Minas de la Camocha SA het in Beschikking 98/635/EGKS niet goedgekeurde steunbedrag van 1724904,74 EUR niet heeft terugbetaald en dat Spanje aan de genoemde onderneming reeds het gelijkwaardige bedrag heeft uitgekeerd waarover de Commissie zich ten aanzien van 2001 niet had uitgesproken.

Die Kommission hatte diesen Betrag nicht genehmigt, da ein Betrag in gleicher Höhe (einmal erhöht um die marktüblichen Zinsen) noch nicht zurückbezahlt worden war, den die Kommission in ihrer Entscheidung 98/635/EGKS nicht genehmigt hatte. Mit Schreiben vom 28. Mai 2002 teilte Spanien der Kommission mit, dass Minas de la Camocha SA die in der Entscheidung 98/635/EGKS nicht genehmigte Beihilfe in Höhe von 1724904,74 EUR nicht zurückgezahlt hatte und von Spanien den Betrag bereits vorab erhalten hatte, über den die Kommission für das Jahr 2001 noch nicht befunden hatte.


(4) Bij brief van 15 mei 2002 heeft de Commissie Spanje om informatie verzocht over de terugbetaling door de onderneming Minas de la Camocha SA van een gedeelte van het steunbedrag dat de Commissie in Beschikking 98/635/EGKS(2) niet heeft goedgekeurd.

(4) Mit Schreiben vom 15. Mai 2002 ersuchte die Kommission Spanien um Angaben zur Rückzahlung eines Teils der Beihilfen für das Unternehmen Minas de la Camocha SA, den die Kommission in ihrer Entscheidung 98/635/EGKS(2) nicht genehmigt hatte.




Anderen hebben gezocht naar : egks-krediet     egks-lening     egks-vergoeding     hoge autoriteit     raadgevend comité egks     operationele begroting egks     raadgevend comité van de egks     635 egks en     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'635 egks en' ->

Date index: 2022-04-27
w