Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «97 hebben ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

[12] In haar verslag van de eerste ronde van de tenuitvoerlegging van deze richtlijn, getiteld "De eerste fase van de tenuitvoerlegging van de Kaderrichtlijn mariene strategie (2008/56/EG). Beoordeling en advies van de Europese Commissie (COM(2014) 97", heeft de Commissie in de beoordelingen die de lidstaten met betrekking tot hun mariene wateren hebben ingediend, een reeks tekortkomingen geconstateerd.

[12] In ihrem Bericht über die erste Runde der Umsetzung dieser Richtlinie mit dem Titel „Erste Phase der Umsetzung der Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie (2008/56/EG) Bewertung und Hinweise der Europäischen Kommission (COM(2014) 097)“ stellte die Kommission eine Reihe von Mängeln in Bezug auf die Bewertungen des Zustands der Meeresgewässer durch die Mitgliedstaaten fest.


Bij Besluit 2004/97/EG, Euratom , vastgesteld tijdens de Europese Raad van 13 december 2003, hebben de vertegenwoordigers van de lidstaten besloten dat het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging (Enisa), dat moet worden opgericht op basis van het door de Commissie ingediende voorstel, zou worden gevestigd in een door de Griekse regering aan te wijzen stad in Griekenland.

Mit Beschluss 2004/97/EG, Euratom , der auf der Tagung des Europäischen Rates vom 13. Dezember 2003 angenommen wurde, beschlossen die Vertreter der Mitgliedstaaten, dass die auf der Grundlage des Kommissionsvorschlags zu errichtende Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA) ihren Sitz in Griechenland in einer von der griechischen Regierung zu bestimmenden Stadt haben soll.


De 18 controles die door het EOGFL zijn uitgevoerd hebben voornamelijk aangetoond dat onvoldoende de hand werd gehouden aan Verordening 2064/97, dat in een aantal gevallen uitgaven zijn gefinancierd die niet voor steun in aanmerking kwamen en dat de bij de Commissie ingediende declaraties nog te vaak niet overeenstemden met de bijbehorende transacties.

Bei den 18 vom EAGFL durchgeführten Kontrollen wurde im Wesentlichen festgestellt, dass die Verordnung (EG) Nr. 2064/97 unzureichend angewendet wird, in einigen Fällen nicht zuschussfähige Ausgaben finanziert wurden und es noch viel zu häufig Probleme beim Abgleich der an die Kommission übermittelten Ausgabenerklärungen mit den entsprechenden Transaktionen gibt.


6. De controles ter plaatse die betrekking hebben op de in artikel 68, lid 1, van dit artikel bedoelde steekproef worden uitgevoerd in hetzelfde kalenderjaar als dat waarin de steunvragen en/of betalingsaanvragen zijn ingediend of, wat betreft de aanvragen voor de steunregelingen in de wijnsector in het kader van de artikelen 46 en 47 van Verordening (EU) nr. 1308/2013, binnen de in artikel 97, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EU) nr. 1306/2013 vastgestelde periode.

(6) Vor-Ort-Kontrollen im Zusammenhang mit der Stichprobe gemäß Artikel 68 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung werden in dem Kalenderjahr durchgeführt, in dem die Beihilfe- und/oder Zahlungsanträge vorgelegt werden, oder bei Anträgen auf Unterstützung im Weinsektor gemäß den Artikeln 46 und 47 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 zu jedem Zeitpunkt innerhalb des Zeitraums gemäß Artikel 97 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013.


97. neemt met grote bezorgdheid kennis van het verslag van de Commissie over de tekort- en schuldstatistieken van de Griekse regering (COM(2010)0001), dat ernstige twijfels doet rijzen omtrent de betrouwbaarheid van de cijfers die de Griekse autoriteiten hebben ingediend; verzoekt de Commissie om door middel van eigen onderzoeken de geldigheid van de in 2008 beschikbaar gemaakte gegevens na te gaan en de regelmatigheid en rechtsgeldigheid van de berekening en de bijdragen van de eigen middelen die beschikbaar zijn gemaakt, te bevestigen;

97. nimmt mit tiefer Besorgnis den Bericht der Kommission zu den Statistiken Griechenlands über das öffentliche Defizit und den öffentlichen Schuldenstand (KOM(2010)0001) zur Kenntnis, der ernsthafte Zweifel an der Zuverlässigkeit der von den griechischen Behörden vorgelegten Angaben aufkommen lässt; fordert die Kommission auf, mittels eigener Untersuchungen die Fundiertheit der 2008 zur Verfügung gestellten Angaben festzustellen und die Ordnungsmäßigkeit und Rechtmäßigkeit der Berechnung und des Beitrags der zur Verfügung gestellten Eigenmittel zu bestätigen;


Na deze analyse van beschikking N 401/97 moet de Commissie bepalen of ze toestemming zou hebben verleend voor de verlenging van de periode waarin de investering moest worden uitgevoerd indien Griekenland daartoe een verzoek zou hebben ingediend en Griekenland de Commissie correct zou hebben geïnformeerd over de vertragingen.

Nach vorliegender Erwägung von Entscheidung N 401/97 muss die Kommission beurteilen, inwiefern sie eine Verlängerung des Durchführungszeitraums der Investitionen gewährt hätte, wenn Griechenland einen diesbezüglichen Antrag gestellt und die Kommission ordnungsgemäß über die Verzögerung in Kenntnis gesetzt hätte.


In de tweede helft van 2002 heeft DG Landbouw de nodige voorbereidingen getroffen voor de afsluiting van de programma's van de periode 1994-1999, waarbij ook een controle is uitgevoerd op ongeveer 100 van de in totaal ongeveer 380 afsluitingsverklaringen die de lidstaten krachtens artikel 8 van Verordening 2064/97 hebben ingediend.

Im zweiten Halbjahr 2002 traf die Generaldirektion Landwirtschaft alle erforderlichen Vorbereitungen für den Abschluss der Programme des Zeitraums 1994-1999, einschließlich der Prüfung von etwa 100 der rund 380 Kontrollvermerke, die die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 2064/97 eingereicht hatten.


In de tweede helft van 2002 heeft DG Landbouw de nodige voorbereidingen getroffen voor de afsluiting van de programma's van de periode 1994-1999, waarbij ook een controle is uitgevoerd op ongeveer 100 van de in totaal ongeveer 380 afsluitingsverklaringen die de lidstaten krachtens artikel 8 van Verordening 2064/97 hebben ingediend.

Im zweiten Halbjahr 2002 traf die Generaldirektion Landwirtschaft alle erforderlichen Vorbereitungen für den Abschluss der Programme des Zeitraums 1994-1999, einschließlich der Prüfung von etwa 100 der rund 380 Kontrollvermerke, die die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 2064/97 eingereicht hatten.


In aansluiting op de gedachtewisseling tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in het voorjaar van 2005 heeft de Commissie voorstellen ingediend tot wijziging van de Verordeningen 1466/97 en 1467/97, die betrekking hebben op het juridische aspect van het Stabiliteits- en groeipact.

Im Anschluss an die Aussprache auf der Frühjahrstagung 2005 des Europäischen Rates hat die Kommission Vorschläge zur Änderung der Verordnungen 1466/97 und 1467/97, die die Rechtsetzungskomponente des Stabilitäts- und Wachstumspaktes bilden, unterbreitet.


(1) Na de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 88/97 hebben een aantal rijwielassemblagebedrijven verzoeken ingediend om op grond van artikel 3 van die verordening vrijstelling te verkrijgen van het recht dat bij Verordening (EG) nr. 71/97 op rijwielonderdelen was ingesteld als uitbreiding van het antidumpingrecht op rijwielen uit de Volksrepubliek China dat bij Verordening (EEG) nr. 2474/93 was ingesteld (hierna "uitgebreid antidumpingrecht" genoemd).

(1) Nach dem Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 88/97 stellten mehrere Fahrradmontagebetriebe gemäß Artikel 3 der genannten Verordnung Anträge auf Befreiung von dem mit der Verordnung (EWG) Nr. 2474/93 auf Fahrräder mit Ursprung in der Volksrepublik China eingeführten und mit der Verordnung (EG) Nr. 71/97 auf die Einfuhren bestimmter Fahrradteile mit Ursprung in der Volksrepublik China ausgeweiteten endgültigen Antidumpingzoll (nachstehend "ausgeweiteter Antidumpingzoll" genannt).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'97 hebben ingediend' ->

Date index: 2022-11-06
w