Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag
Bedrag van de restitutie
Communautaire steun bij uitvoer
Douanerechten voor landbouwproducten
Dublin-verordening
Hoogte van de heffing
Inbreukprocedure
Innen van een heffing
Instrument voor heffing
Landbouwheffing
Maximale restitutie
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Proces-verbaal van vaststelling
Restitutie bij uitvoer
Vaststelling
Vaststelling van de restitutie
Vaststelling van een heffing
Vaststelling van een termijn voor de gestanddoening
Vaststelling van een termijn voor de nakoming
Vaststelling van in gebreke blijven
Vaststelling van maximaal residugehalte
Vaststelling van maximale residuwaarde
Voorafgaande vaststelling restitutie

Vertaling van "99 tot vaststelling " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]

Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist


restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

Erstattung bei der Ausfuhr [ Ausfuhrerstattung | Erstattungsbetrag | Festsetzung der Erstattung | Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr | Höchstsatz der Erstattung | Vorausfestsetzung der Erstattung ]


vaststelling van maximaal residugehalte | vaststelling van maximale residuwaarde

Festsetzung von Rückstandshöchstmengen


vaststelling van een termijn voor de gestanddoening | vaststelling van een termijn voor de nakoming

Festlegung einer Annahmefrist | Festlegung einer Frist für die Annahme


ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag

Steuerveranlagung von Amts wegen








inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

Vertragsverletzungsverfahren (EU) [ EG-Vertragsverletzungsverfahren | Feststellung eines Verstoßes ]


landbouwheffing [ douanerechten voor landbouwproducten | hoogte van de heffing | innen van een heffing | instrument voor heffing | vaststelling van een heffing ]

Agrarabschöpfung [ Abschöpfungsinstrument | Abschöpfungssatz | Erhebung der Abschöpfung | Festsetzung der Abschöpfung | Zollsatz auf Agrarprodukte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afdeling 3. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de in het Waalse Gewest geproduceerde wijnen Art. 99. Het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de in het Waalse Gewest geproduceerde wijnen wordt vervangen als volgt : « Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de benamingen "Côtes de Sambre et Meuse" als beschermde oorspron ...[+++]

Abschnitt 3 - Bestimmungen zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 zur Festlegung der Bezeichnung und der Zulassungsbedingungen der in der Wallonischen Region erzeugten Weine Art. 99 - Der Titel des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 zur Festlegung der Bezeichnung und der Zulassungsbedingungen der in der Wallonischen Region erzeugten Weine wird durch Folgendes ersetzt: « Erlass der Wallonischen Regierung zur Festlegung der Bezeichnungen "Côtes de Sambre et Meuse" als geschützte Urspr ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De VZW CENTRALE RAAD DER NIET-CONFESSIONELE LEVENSBESCHOUWELIJKE GEMEENSCHAPPEN VAN BELGI|f%, die woonplaats kiest bij Mr. Aube WIRTGEN, advocaat, met kantoor te 1050 Brussel, Louizalaan 99, heeft op 17 juni 2016 de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 10 april 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 2005 houdende vaststelling van het kader van de aalmoezeniers en de islamconsulenten van de erkende erediensten en ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die "ZentraleR Rat der nichtkonfessionellen weltanschaulichen Gemeinschaften Belgiens" VoG, die bei Frau Aube WIRTGEN, Rechtsanwältin in 1050 Brüssel, Louizalaan 99, Domizil erwählt hat, hat am 17. Juni 2016 die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 10. April 2016 zur Änderung des Königlichen Erlasses vom 25. Oktober 2005 zur Festlegung des Stellenplans der Gefängnisgeistlichen und der Islamberater der anerkannten Kulte sowie der moralischen B ...[+++]


(2) In Verordening (EU) nr. 99/2013 worden enkel de financiële middelen voor 2013 bepaald, welke onder de programmeringsperiode 2007-2013 vallen, en wordt een oproep aan de Commissie gedaan om uiterlijk drie maanden na de vaststelling van het meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020 een wetgevingsvoorstel inzake de financiële toewijzing voor de periode 2014-2017 bij het Europees Parlement en bij de Raad in te dienen.

(2) In der Verordnung (EU) Nr. 99/2013 wird lediglich die Finanzausstattung für das Jahr 2013 festgelegt, die auf den Planungszeitraum von 2007 bis 2013 entfällt, und die Kommission wird dort aufgefordert, dem Europäischen Parlament und dem Rat spätestens drei Monate nach der Annahme des mehrjährigen Finanzrahmens für den Zeitraum von 2014 bis 2020 einen Vorschlag für einen Rechtsakt über den Finanzrahmen für den Zeitraum von 2014 bis 2017 vorzulegen.


De Commissie kan de lidstaten niet dwingen tot herprogrammering van het FIOV zoals is bepaald in artikel 14 van verordening 1260/99 tot vaststelling van de algemene bepalingen van de structuurfondsen.

Die Kommission kann die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 14 der Verordnung 1260/99 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds zu keiner Neuprogrammierung des FIAF zwingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad nam nota van de presentatie door Commissielid FISCHLER van een voorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1259/99 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorstellen voor de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.

Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen des Kommissionsmitglieds FISCHLER zu einem Vorschlag zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1259/99 zur Festlegung von Gemeinschaftsregeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik.


De Raad heeft op 7 augustus 2000 een verordening aangenomen tot vervanging van de bijlage van Verordening (EG) nr. 2793/99 tot vaststelling van procedures voor de toepassing van de Overeenkomst betreffende handel, ontwikkeling en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika.

Der Rat hat am 7. August 2000 eine Verordnung zur Ersetzung des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 2793/99 zum Erlass von Durchführungsvorschriften zu dem Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Südafrika angenommen.


I. overwegende dat bij de artikelen 7 respectievelijk 28 van de verordeningen van de Raad (EG) nr. 994/98 betreffende de toepassing van de artikelen 92 en 93 van het EG-Verdrag op bepaalde soorten van horizontale steunmaatregelen en nr. 659/99 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag een "Raadgevend Comité inzake overheidssteun” is opgericht, dat bestaat uit vertegenwoordigers van de lidstaten en wordt voorgezeten door de Commissie, maar waarin het Europees Parlement niet is vertegenwoordigd,

I. in der Erwägung, daß mit Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 994/98 des Rates über die Anwendung der Artikel 92 und 93 des EG-Vertrags auf bestimmte Gruppen horizontaler Beihilfen bzw. Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags ein "Beratender Ausschuß für staatliche Beihilfen“ eingerichtet wird, der sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzt und in dem der Vertreter der Kommission den Vorsitz führt, in dem das Europäische Parlament jedoch nicht vertreten ist,


- gelet op de beschikkingen van de Commissie van 11 juni 1999 tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde dierlijke producten, en tot wijziging van de beschikkingen 99/363/EG en 99/389/EG, en op de beschikking tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde van runderen en varkens verkregen producten en houdende intrekking van beschikking 99/368/EG,

- unter Hinweis auf die Entscheidungen der Kommission vom 11. Juni 1999 über Schutzmaßnahmen in bezug auf die Dioxinkontamination bestimmter tierischer Erzeugnisse, die für die menschliche Ernährung oder die Tierfütterung bestimmt sind, und zur Änderung der Entscheidungen 1999/363/EG und 1999/389/EG und die Entscheidung über Schutzmaßnahmen in bezug auf die Dioxinkontamination von für die menschliche Ernährung bestimmten Erzeugnissen, die von Rindern und Schweinen gewonnen worden sind, und zur Aufhebung der Entscheidung 1999/368/EG,


- gelet op de beschikkingen 99/363/EG en 99/389/EG van de Commissie van 3 juni 1999 tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde dierlijke producten, en op beschikking 99/368/EG van 4 juni 1999 tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde van runderen en varkens verkregen producten,

- unter Hinweis auf die Entscheidungen 1999/363/EG und 1999/389/EG der Kommission vom 3. Juni 1999 über Schutzmaßnahmen in bezug auf die Dioxinkontamination bestimmter tierischer Erzeugnisse, die für die menschliche Ernährung oder die Tierfütterung bestimmt sind, und die Entscheidung 1999/368/EG vom 4. Juni 1999 über Schutzmaßnahmen in bezug auf die Dioxinkontamination von für die menschliche Ernährung oder die Tierfütterung bestimmten Erzeugnissen, die von Rindern und Schweinen gewonnen worden sind,


Na tijdens zijn zitting van 14/15 juni 1999 tot een politiek akkoord te zijn gekomen (zie Mededeling aan de pers 9000/99) heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen (de Spaanse delegatie stemde tegen en de Oostenrijkse delegatie onthield zich van stemming) een richtlijn aangenomen tot vaststelling van minimumnormen voor de bescherming van legkippen.

Nachdem der Rat auf seiner Tagung am 14./15. Juni 1999 zu einem politischen Einvernehmen gelangt war (siehe Mitteilung an die Presse Nr. 9000/99), nahm er nun eine Richtlinie zur Festlegung von Mindestanforderungen zum Schutz von Legehennen mit qualifizierter Mehrheit an; die spanische Delegation enthielt sich dabei der Stimme, und die österreichische Delegation stimmte dagegen.


w