Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accijns op alcoholvrije dranken
Alcoholvrij bier
Alcoholvrije drank
Bier
Bier aan voedsel koppelen
Bier aanbieden
Bier schenken
Bier serveren
Bier tappen
Personeel opleiden over bier
Personeel opleiden over bierkennis
Personeel trainen in bierkennis

Traduction de «Alcoholvrij bier » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


specifieke belasting op bier en bepaalde alcoholvrije dranken

Steuer auf Bier und bestimmte alkoholfreie Getränke


bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren

Bier bringen | Bier herantragen | Bier servieren | Bier zum Kunden bringen




accijns op alcoholvrije dranken

Steuer auf alkoholfreie Getränke | Verbrauchsteuer auf alkoholfreie Getränke




personeel trainen in bierkennis | personeel opleiden over bier | personeel opleiden over bierkennis

Personal zum Thema Bier schulen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
alleen alcoholvrij bier of bier met een alcoholgehalte van ten hoogste 1,2 % vol, „Tafelbier/Bière de table/Table beer” (met een extractgehalte van de stamwort van minder dan 6 %) met uitzondering van „Obergäriges Einfachbier” bier met een zuurgraad van ten minste 30 milli-equivalent NaOH, donker bier van het type „oud bruin”

Nur alkoholfreies Bier bzw. Bier mit einem Alkoholgehalt von höchstens 1,2 % vol.Bière de table/Tafelbier/Table beer (mit einem Stammwürzegehalt von weniger als 6 %), ausgenommen obergäriges Einfachbier; Bier mit einem Mindestsäuregehalt von 30 Milliäquivalenten, ausgedrückt in NaOH; dunkles Bier der Art oud bruin


alleen alcoholvrij bier of bier met een alcoholgehalte van ten hoogste 1,2 % vol, „Tafelbier/Bière de table/Table beer” (met een extractgehalte van de stamwort van minder dan 6 %) met uitzondering van „Obergäriges Einfachbier”, bier met een zuurgraad van ten minste 30 milli-equivalent NaOH, donker bier van het type „oud bruin”

Nur alkoholfreies Bier bzw. Bier mit einem Alkoholgehalt von höchstens 1,2 Vol-%; „Bière de table/Tafelbier/Table beer“ (mit einem Stammwürzegehalt von weniger als 6 %), ausgenommen „obergäriges Einfachbier“; Bier mit einem Mindestsäuregehalt von 30 Milliäquivalenten, berechnet als NaOH; dunkles Bier der Art „oud bruin“


Het Gerecht merkt in dit verband op dat tot „alle soorten bier” ook bier zonder alcohol behoort, dat per definitie een alcoholvrije drank op basis van mout is.

In diesem Zusammenhang merkt das Gericht an, dass die Beschreibung „Biere aller Art“ auch alkoholfreies Bier einschließt, bei dem es sich definitionsgemäß um ein alkoholfreies Malzgetränk handelt.


alcoholvrij bier of bier met een alcoholgehalte van ten hoogste 1,2% vol

Alkoholfreies Bier bzw. Bier mit einem Alkoholgehalt von höchstens 1,2 % vol


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanvraag tot inschrijving van de afbeelding die de term „BUDWEISER” bevat, had bovendien betrekking op de volgende waren van klasse 32: „bier, ale, porter, dranken op basis van mout met alcohol en alcoholvrij”.

Die Anmeldung des Bildzeichens mit dem Begriff „BUDWEISER“ benannte darüber hinaus folgende Waren der Klasse 32: „Bier, Ale, Porter, alkoholische und alkoholfreie Malzgetränke“[2].


Omvat niet: alcoholvrije dranken die gewoonlijk alcohol bevatten, zoals alcoholvrij bier (02.1).

Ausgeschlossen sind: alkoholfreie Getränke, die im allgemeinen Alkohol enthalten, z. B. alkoholfreies Bier (02.1).


Omvat: bier met een laag alcohol-volumegehalte en alcoholvrij bier; shandy.

Eingeschlossen sind: Bier mit niedrigem Alkoholgehalt und alkoholfreies Bier; Ingwerbier.


Alcoholvrij bier mag voortaan in Spanje onder die naam verkocht worden De diensten van de Commissie hebben de Spaanse autoriteiten verzocht de wetgeving inzake zogeheten "alcoholvrij" bier te wijzigen door een bepaling inzake wederzijdse erkenning op te nemen waardoor deze dranken vrij mogen worden verhandeld.

Freier Verkehr für alkoholfreies Bier in Spanien Die Kommissionsdienststellen haben die spanischen Behörden aufgefordert, in ihre Vorschriften über sogenanntes alkoholfreies Bier die gegenseitige Anerkennung aufzunehmen, die den freien Verkehr dieser Getränke gewährleistet.


Bij koninklijk besluit van 20 januari 1995 werd derhalve voor het eerst een definitie van alcoholvrij bier vastgesteld en de verkoop ervan in Spanje toegestaan op grond van de wederzijdse erkenning van wettelijk in een andere Lid-Staat van de Unie of de Europese Economische Ruimte geproduceerde of verhandelde produkten.

In einem königlichen Dekret vom 20. Januar 1995 wurde zum ersten Mal der Begriff "alkoholfreies Bier" definiert und wurde aufgrund der gegenseitigen Anerkennung die Vermarktung dieser in einem anderen Mitgliedstaat der Union oder des Europäischen Wirtschaftsraums gesetzlich hergestellten und in den Verkehr gebrachten Erzeugnisse zugelassen.


Doordat de benaming "bier" volgens de Spaanse wet was voorbehouden aan bieren met meer dan 3% alcohol, kon alcoholvrij of "light" bier met een laag alcoholgehalte niet onder die naam op de markt worden gebracht, terwijl deze produkten in de andere Lid-Staten wettelijk als zodanig werden geproduceerd en op de markt gebracht.

Die betreffenden Vorschriften behielten die Bezeichnung "Bier" den Bieren mit einem Alkoholgehalt von über 3 % vor und schlossen damit alkoholfreie Biere oder Biere mit geringem Alkoholgehalt vom spanischen Markt aus, obwohl sie in den anderen Mitgliedstaaten der Union gesetzlich hergestellt und vermarktet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Alcoholvrij bier' ->

Date index: 2024-01-08
w