Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeslibde grond
Aard van de bodem
Advies geven over bodem- en waterbescherming
Adviseren over bodem- en waterbescherming
Alluviale bodem
Alluviale grond
Bodem verplaatsen
Capillair geleidingsvermogen van de bodem
Capillariteit
Capillariteit van de bodem
Container met buigzame bodem
Container met geperforeerde bodem
Draagcapaciteit bodem testen
Draagvermogen bodem testen
Grond verplaatsen
Hydromorfe bodem
Onverzadigde doorlatendheid van de bodem
Opneming door de bodem
Opzuiging door de bodem
Raad geven over bodem- en waterbescherming
Spanning van bodemwater
Vochtspanning
Vochtspanning in de bodem
Zuigspanning

Traduction de «Alluviale bodem » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangeslibde grond | alluviale bodem | alluviale grond

Alluvialboden | Schwemmlandboden


adviseren over bodem- en waterbescherming | advies geven over bodem- en waterbescherming | raad geven over bodem- en waterbescherming

über Boden-und Gewässerschutz beraten


capillair geleidingsvermogen van de bodem | capillariteit van de bodem | onverzadigde doorlatendheid van de bodem

Kapillarität des Bodens


capillariteit | opneming door de bodem | opzuiging door de bodem | spanning van bodemwater | vochtspanning | vochtspanning in de bodem | zuigspanning

Bodenwasserspannung | Kapillarpotential | Saugspannung | Wasserspannung


container met geperforeerde bodem

Container mit perforiertem Boden




container met buigzame bodem

Container mit nachgebendem Boden




draagcapaciteit bodem testen | draagvermogen bodem testen

Bodentragfähigkeit untersuchen


bodem verplaatsen | grond verplaatsen

Aushub bewegen | Erdmaterial fachgerecht entsorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan geacht heeft dat de gebiedsbestemmingen waarvan sprake overeenstemmen met de grondinneming en relevant zijn ten opzichte van de biologische kwaliteit (aanwezigheid van enkele alluviale bosbestanden en delen van droge heide) en van de ecolandschappelijke belangen die in betrokken locaties aan te treffen zijn; dat hij evenwel erkent dat, hoewel de inneming en het gebruik van de bodems in de compensaties in huidige staat in stand gehouden worden, dit "geen enkele ro ...[+++]

In der Erwägung, dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung der Ansicht war, dass die Zweckbestimmungen der betroffenen Gebiete mit der Bodennutzung übereinstimmen und angesichts der biologischen Qualität (Vorhandensein einiger Gruppen von Auenwäldern und von Fragmenten von trockener Heide) und der landschaftsökologischen Interessen, die die betroffenen Gebiet darstellen, relevant sind; dass er jedoch anerkennt, dass wenn auch die Nutzung und Verwendung der Böden im Rahmen der Ausgleichsmaßnahmen in ihrem jetzigen Zustand beibehalten werden, die Letzteren "im Rahmen des ökologischen Ausgleichs selbst keine besondere Rolle spie ...[+++]


« De locatie « la Houille » stroomafwaarts Gedinne bestaat uit een opmerkelijk geheel van Ardeense waterlopen met ingebedde valleitjes, hellingbossen en gemengde bossen gelegen op voormalige modderachtige gebieden of paraveenachtige bodems, voornamelijk tussen Felenne en Vencimont enerzijds en tussen Vencimont en Gedinne anderzijds. De boshabitats met een gemeenschappelijk belang zijn de volgende : beukenbossen met veldbiezen, beukenbossen met lievevrouwbedstro, climax-eiken-haagbeukenbossen, wintereikenbossen met berken en alluviale bossen.

"Das Gebiet um die Houille unterhalb von Gedinne ist eine bemerkenswerte Landschaft mit für die Ardennen typischen Wasserläufen in tiefen Tälern, Hangwäldern und gemischten Wäldern auf ehemaligen Moor- oder torfähnlichen Böden, hauptsächlich zwischen Felenne und Vencimont einerseits und zwischen Vencimont und Gedinne andererseits. Die Waldgebiete von gemeinschaftlichem Interesse sind: Hainsimsen-Buchenwald, Waldmeister-Buchenwald, Klimax-Eichen-Hainbuchenwald, Stieleichenwald mit Birken und Auenwald.


De locatie BE35039 werd uitgekozen om de volgende redenen : De locatie « la Houille » stroomafwaarts Gedinne bestaat uit een opmerkelijk geheel van Ardeense waterlopen met ingebedde valleitjes, hellingbossen en gemengde bossen gelegen op voormalige modderachtige gebieden of paraveenachtige bodems, voornamelijk tussen Felenne en Vencimont enerzijds en tussen Vencimont en Gedinne anderzijds. De boshabitats met een gemeenschappelijk belang zijn de volgende : beukenbossen met veldbiezen, beukenbossen met lievevrouwbedstro, climax-eiken-haagbeukenbossen, wintereikenbossen met berken en alluviale ...[+++]

Das Gebiet BE35039 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Das Gebiet um die Houille unterhalb von Gedinne ist eine bemerkenswerte Landschaft mit für die Ardennen typischen Wasserläufen in tiefen Tälern, Hangwäldern und gemischten Wäldern auf ehemaligen Moor- oder torfähnlichen Böden, hauptsächlich zwischen Felenne und Vencimont einerseits und zwischen Vencimont und Gedinne andererseits. Die Waldgebiete von gemeinschaftlichem Interesse sind: Hainsimsen-Buchenwald, Waldmeister-Buchenwald, Klimax-Eichen-Hainbuchenwald, Stieleichenwald mit Birken und Auenwald.


« De locatie heeft een grote waarde op het gebied van lanschap en natuur en omvat rotsbestanden langs de Maas, buxus, thermofiele kalkhoudende eikenbossen, ravijnesdoornbossen (Maas en Bodem van Leffe), alluviale bossen, hellingen vrij van vegetatie, opmerkelijke kalkhoudende graslanden van Mesobromion en Alysso-Sedion (Champalle), kalkhoudende tufstenen.

"Das Gebiet weist eine große Bedeutung für die Landschaften und die Natur auf. Es umfasst Felsmassive am Rand der Maas, Buchswälder, thermophile Kalk-Eichenwälder, Schluchtahornwälder (Maas und Fonds de Leffe), Auenwälder, Felswände, die noch von keiner Vegetation bedeckt sind, bemerkenswerte Mesobromion-, Xerobromion- und Alysso-Sedion-Kalkrasen (Champalle), Kalktuffs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze omvat maaiweiden, alluviale milieus (Forge Jean Petit, vallei tussen Rièzes en Escaillère, Marais de la Haute-Nimelette), vaak gelegen op gleyige bodems, enkele relicten van hoogvenen te Cul-des-Sarts maar ook gedeelten van gemengde bosbestanden (beukenbossen gemengd met lidstengenbossen van de « Bois des Hauts Marais » en van Gonrieux). De vallei « Eau Noire » en de valleien van haar samenvloeiingen vormen een opmerkelijk complex ingenomen door gevarieerde hygrofiele kwaliteitsvegetatie : phalaridae, biesbossen, liesgras, cypergra ...[+++]

Es umfasst Mähwiesen, Auengebiete (Forge Jean Petit, Tal zwischen Rièzes und l'Escaillère, Marais de la Haute-Nimelette), oft auf Gley-Böden, ein kleines Relikt-Moorgebiet in Cul-des-Sarts sowie gemischte Forstbestände (mit Fichtenwäldern vermischte Buchenwälder im Bois des Hauts Marais und im Bois de Gonrieux).Die Täler der Eau Noire und ihrer Zuflüsse bilden ein bemerkenswertes Gefüge mit verschiedenen und qualitativen hygrophilen Pflanzbeständen: (Fluss)Röhrichte, Bereiche mit Glyceria- und Scirpetum-Beständen, Seggenriede, Niedermoore, Erlen-Auenwälder und ehemalige, artenreiche Mäh-Feuchtwiesen, teilweise degradierte Moorgebiete (Ha ...[+++]


de terrassen op keiachtige en uitgeloogde bodems, de molasse van klastisch gesteente uit het plioceen al dan niet bedekt door oud-alluviale gronden uit het quartair, de jong-alluviale gronden, die over een goede afwatering beschikken en door hun textuur de kans op bacterieziekten verkleinen waarvoor deze abrikozenbomen erg vatbaar zijn;

Die steinigen und ausgewaschenen Terrassen, detritische Molasse aus dem Pliozän, die teilweise von alten Anschwemmungen aus dem Quartär bedeckt ist, und die Böden aus neueren Anschwemmungen sind alle entwässernd und ermöglichen das Abfließen des Wassers, und zwar mit einer Bodentextur, die Übergriffe von Bakteriosen begrenzt, gegenüber denen diese Aprikosenbäume sehr empfindlich sind;


aan de rechteroever, zuidelijk tot aan de voet van de Pyreneeën, het gebied Aspres, waar de bodems hoofdzakelijk bestaan uit molasse van klastisch gesteente uit het plioceen, die min of meer grotendeels bedekt zijn door oud-alluviale gronden uit het quartair, en waar de hooggelegen terrassen uit slechts enkele lagen bestaan.

am rechten Ufer im Süden und bis zum Piemont der Pyrenäen, die Region Aspres, in der die Böden hauptsächlich aus detritischer Molasse aus dem Pliozän bestehen, die mehr oder weniger weit von alten Anschwemmungen aus dem Quartär bedeckt ist und in der hohe Terrassen nur in einigen Teilstücken fortbestehen.


Art. 24. Overeenkomstig artikel 44 van het Boswetboek is het verbranden van kapafval toegelaten op alluviale bodems, hydromorfe bodems met niet-vaste en vaste plassen zoals bepaald op de bodemkundige kaart van Wallonië.

Art. 24 - Gemäss Artikel 44 des Forstgesetzbuches ist die Verbrennung von Schlagabfällen auf Alluvialböden, hydromorphen Böden mit vorläufiger Wasserfläche und mit permanenter Wasserfläche, wie sie in der Bodenkarte der Wallonie bestimmt sind, erlaubt.


Alle stukken grond in het in punt 4 genoemde productiegebied waar de „Carciofo Spinoso di Sardegna” wordt geteeld, zijn van alluviale oorsprong. Het betreft recent gevormde bodems die rijk zijn aan fosfor, ijzer, magnesium, calcium, kalium en organisch materiaal en die tenderen naar een neutrale of licht subalkalische zuurgraad.

Die Böden in dem unter Punkt 4 definierten Erzeugungsgebiet, auf denen „Carciofo Spinoso di Sardegna“ angebaut wird, sind durchlässige, „frische“ Schwemmlandböden, die reich an Phosphor, Eisen, Magnesium, Kalzium, Kalium und organischen Substanzen sind und zu neutraler oder leicht sub-alkalischer Reaktion neigen.


Die beheerseenheid omvat alluviale bossen (91E0*), climax-eikenbossen op alluviale terrassen (9160) of op hydromorfe bodem (9160), alsmede habitats voor de voortplanting en het voeden van een regelmatige bevolking van zwarte spechten (A236), van middelste bonte spechten (A238), ingekorven vleermuizen (1321), vale vleermuizen (1324) en grote hoefijzerneuzen (1304). In de bosgebieden omvat die eenheid voornamelijk climax-eikenbossen op de hoge terrassen van de beken van Koenigsbourg en Schleischmülhen, vaak in overgang met een elzen-ess ...[+++]

Diese Bewirtschaftungseinheit enthält Auenwälder (91E0*), Klimax-Eichenwälder auf Alluvialterrassen (9160) oder auf hydromorphem Boden (9160) sowie Habitate zur Fortpflanzung und Nahrungssuche für regelmässig vorkommende Populationen folgender Arten: Schwarzspecht (A236), Mittelspecht (A238), Wimperfledermaus (1321), grosses Mausohr (1324), grosse Hufeisennase (1304).


w