Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van arbeidsplaatsen
Banencreatie
Behoud van arbeidsplaatsen
Behoud van een recht
Behoud van natuurlijke hulpbronnen
Behoud van werkgelegenheid
Behoudsmedewerker
Bevordering van de werkgelegenheid
Bezetting van de arbeidsplaatsen
Collectiebeheerder
Daad tot behoud van het goed
Het scheppen van arbeidsplaatsen
Het scheppen van banen
Het scheppen van werkgelegenheid
Medewerker behoud en beheer
Medewerkster behoud en beheer
Opheffing van arbeidsplaatsen
Personeelsinkrimping
Scheppen van arbeidsplaatsen
Scheppen van werkgelegenheid
Schepping van arbeidsplaatsen
Schepping van werkgelegenheid
Verruiming van de werkgelegenheid
Werkgelegenheidsverruiming

Traduction de «Behoud van arbeidsplaatsen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behoud van arbeidsplaatsen

Erhaltung von Arbeitsplätzen


behoud van werkgelegenheid [ behoud van arbeidsplaatsen ]

Erhaltung von Arbeitsplätzen [ Arbeitsplatzsicherung | Sicherung der Arbeitsplätze ]


banencreatie | het scheppen van arbeidsplaatsen | het scheppen van banen | het scheppen van werkgelegenheid | scheppen van arbeidsplaatsen | scheppen van werkgelegenheid | schepping van arbeidsplaatsen | verruiming van de werkgelegenheid | werkgelegenheidsverruiming

Arbeitsplatzschaffung | Schaffung neuer Arbeitsplätze | Schaffung von Arbeitsplätzen


afschaffing van arbeidsplaatsen [ opheffing van arbeidsplaatsen | personeelsinkrimping ]

Stellenabbau [ Arbeitsplatzverlust | Personalabbau | Streichung von Arbeitsplätzen | Verringerung der Belegschaft | Wegfall von Arbeitsplätzen ]




behoud van natuurlijke hulpbronnen | behoud/instandhouding van natuurlijke hulpbronnen

Rohstoffschutz


behoudsmedewerker (museum) | medewerker behoud en beheer (museum) | collectiebeheerder | medewerkster behoud en beheer (museum)

Kuratorin | Wissenschaftlicher Sammlungsmanager | Kurator | Wissenschaftlicher Sammlungsmanager/Wissenschaftliche Sammlungsmanagerin


schepping van werkgelegenheid [ bevordering van de werkgelegenheid | schepping van arbeidsplaatsen ]

Schaffung von Arbeitsplätzen [ Arbeitsbeschaffung | Förderung der Beschäftigung ]


daad tot behoud van het goed

Handlung, die allein der Erhaltung der Sache dient


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. meent dat dankzij CCS de lidstaten hun koolstofhoudende energiebronnen op een vraaggeoriënteerde manier kunnen exploiteren, hetgeen mede bijdraagt aan diverse en zekere energievoorziening en broeikasgasvermindering, en tegelijkertijd aan het behoud van arbeidsplaatsen in de industrie en aan de creatie van nieuwe gespecialiseerde arbeidsplaatsen in de Unie; stelt tegelijkertijd dat elke toename in het gebruik van fossiele brandstoffen in de energiesector hand in hand moet gaan met verdere ontplooiing van CCS, inclusief investeringspremies;

1. ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten durch die CO2-Abscheidung und -Speicherung in die Lage versetzt werden könnten, ihre heimischen kohlenstoffbasierten Energieträger bedarfsabhängig zu nutzen, dadurch zur Diversifizierung, zur Sicherheit der Energieversorgung und zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen beizutragen und dabei sowohl Industriearbeitsplätze zu erhalten als auch neue spezialisierte Arbeitsplätze in der Union zu schaffen; weist darauf hin, dass eine Steigerung der Nutzung fossiler Brennstoffe in der Energiebranche derweil Hand in Hand m ...[+++]


In dit kader is het beter de inspanningen te concentreren op de overstap naar kwalitatief hoogstaande banen dan op het behoud van arbeidsplaatsen.

Im Rahmen der Flexicurity-Strategie ist es besser, sich auf den Übergang qualitativ hochwertiger Arbeitsplätze als auf die Bewahrung von Arbeitsstellen zu konzentrieren.


5. is van mening dat de investeringsprogramma's van het herstelplan met name gericht moeten zijn op de sectoren die het zwaarst door de crisis zijn getroffen, teneinde tot volledige en waardige werkgelegenheid te komen: reconversie van de auto-industrie tot duurzame vervoersdiensten, uitbreiding van de spoornetten en ontwikkeling van ruimtelijk inclusieve en alomvattende regionale spoordiensten (programma Rail Europe 2025), bevordering van 'groene' scheepsbouw en stabilisering van de staalindustrie; hamert erop dat de EU en de lidstaten deze reconversie moeten aanvullen met maatregelen voor het behoud van arbeidsplaatsen, opleiding, bij- en ...[+++]

5. schlägt vor, dass ein Teil der Investitionsprogramme des Konjunkturprogramms insbesondere auf die Wirtschaftszweige ausgerichtet sein sollte, die am stärksten von der Krise getroffen wurden, damit der Notwendigkeit, Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeitsplätze zu schaffen, Rechnung getragen wird: Umstrukturierung der Automobilindustrie mit Ausrichtung auf nachhaltige Verkehrsdienstleistungen, Ausbau des Schienennetzes und Bereitstellung eines flächendeckenden und umfassenden Regionalzugverkehrs (Programm „Rail Europe 2025“), Förderung eines ökologischen Schiffbaus und eine damit zusammenhängende Stabilisierung der Stahlindustrie; ist der Ansicht, dass die EU und die Mitgliedstaaten dafür sorgen sollten, dass solche Umstrukturieru ...[+++]


36. is van mening dat de belangrijkste doelstelling van het geïntegreerd maritiem beleid voor de Europese Unie op het gebied van de visserij moet zijn de bevordering van de modernisering en de duurzame, evenwichtige en rechtvaardige ontwikkeling van deze bedrijfstak in de hele Unie, waarbij de sociaal-economische levensvatbaarheid en de duurzaamheid van de visserijbestanden wordt verzekerd en de onafhankelijkheid en zekerheid van de voedselvoorziening, de levering van vis aan de consument, het behoud van arbeidsplaatsen en de verbetering van de levensomstandigheden van de vissers worden gewaarborgd;

36. ist der Auffassung, dass das wesentliche Ziel der integrierten Meerespolitik im Bereich der Fischerei die Förderung der Modernisierung und der nachhaltigen, ausgewogenen und gerechten Entwicklung dieses Sektors in der gesamten Union sein sollte, wobei seine sozioökonomische Lebensfähigkeit und die Nachhaltigkeit der Ressourcen sichergestellt, die Unabhängigkeit und die Sicherheit der Nahrungsmittelversorgung, die Versorgung der Bevölkerung mit Fischereierzeugnissen, die Erhaltung von Arbeitsplätzen und die Verbesserung der Lebensbedingungen der Fischer gewährleistet werden müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verbeteren van onze concurrentiepositie komt uiteindelijk niet het bedrijfsleven in abstracte zin ten goede, maar betekent heel concreet een verbetering voor de werknemers. Ons doel is namelijk niet alleen het behoud van arbeidsplaatsen, maar ook het creëren van nieuwe arbeidsplaatsen, juist op basis van ons groeiend concurrentievermogen.

Und wenn wir die Wettbewerbsfähigkeit fördern, dann kommt dies letztlich nicht abstrakt den Unternehmen zugute, sondern ganz konkret den Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern, denn es geht darum, nicht nur Arbeitsplätze zu erhalten, sondern durch unsere zunehmende Wettbewerbsfähigkeit auch Arbeitsplätze zu schaffen.


De relocatie van dergelijke activiteiten gaat echter vaak gepaard met het behoud van arbeidsplaatsen of het scheppen van nieuwe arbeidsplaatsen in Europa, in dienstensectoren als design, marketing en distributie.

Darüber hinaus geht die Verlagerung solcher Tätigkeiten oft einher mit der Erhaltung alter oder der Schaffung neuer Arbeitsplätze in Europa in Dienstleistungsbereichen wie Design, Marketing und Vertrieb.


De relocatie van dergelijke activiteiten gaat echter vaak gepaard met het behoud van arbeidsplaatsen of het scheppen van nieuwe arbeidsplaatsen in Europa, in dienstensectoren als design, marketing en distributie.

Darüber hinaus geht die Verlagerung solcher Tätigkeiten oft einher mit der Erhaltung alter oder der Schaffung neuer Arbeitsplätze in Europa in Dienstleistungsbereichen wie Design, Marketing und Vertrieb.


5. Steun voor het behoud van arbeidsplaatsen, dat wil zeggen financiële steun aan een onderneming om werknemers in dienst te houden die anders zouden worden ontslagen, blijft onderworpen aan de aanmeldingsverplichting van artikel 88, lid 3, van het Verdrag.

(5) Beihilfen zur Erhaltung von Arbeitsplätzen, d. h. die finanzielle Unterstützung, die einem Unternehmen gewährt wird, um die Entlassung von Arbeitnehmern zu verhindern, die ansonsten freigesetzt würden, unterliegen weiterhin der Anmeldungspflicht gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag.


(7) Overwegende dat de lidstaten en de Commissie ervoor zorgen dat de programmering en de uitvoering van de door het Fonds in de context van alle doelstellingen gefinancierde acties bijdragen tot de bevordering van gelijke kansen voor vrouwen en mannen en tot het behoud van arbeidsplaatsen voor en de integratie van kansarme groepen en personen op de arbeidsmarkt;

(7) Die Mitgliedstaaten und die Kommission tragen dafür Sorge, daß die Planung und die Durchführung der Aktionen, die vom Fonds im Rahmen aller Ziele finanziert werden, zur Förderung der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen sowie zur Förderung der Eingliederung von benachteiligten Gruppen und Einzelpersonen in den Arbeitsmarkt und ihres Verbleibens am Arbeitsmarkt beitragen.


Om de gevolgen van de instandhouding van de activiteiten van GEA voor de economische ontwikkeling van de streek rond Vigo - een streek met ontwikkelingsachterstand in de zin van artikel 93, lid 3, onder a), - te kunnen beoordelen, moet de Commissie daarom ook het behoud van 500 van de oorspronkelijke 1 029 directe arbeidsplaatsen in de industrie - en de daaruit voortvloeiende koopkracht - zonder verdere overheidssubsidies (de Spaanse autoriteiten hebben officieel bevestigd dat de staat aan GEA geen verdere steun zal verlenen) en het behoud van arbeidsplaatsen in de toeleveringsindustrie - en de daaruit voortvloeiende koopkracht - in haar ...[+++]

Um die Folgen der Aufrechterhaltung des Betriebs von GEA für die wirtschaftliche Entwicklung des Raums Vigo, eines Fördergebiets nach Artikel 93 Absatz 3 Buchstabe a) EG-Vertrag, abschätzen zu können, muß die Kommission daher auch dem Erhalt von 500 der ursprünglich 1 029 direkten Industriearbeitsplätze - und der entsprechenden Kaufkraft - ohne weitere staatliche Subventionen (die spanischen Behörden haben offiziell bestätigt, daß GEA keine öffentlichen Zuschüsse mehr erhält) sowie dem gleichzeitigen Erhalt von Arbeitsplätzen in der Zulieferindustrie - und der damit verbundenen Kaufkraft - Rechnung tragen.


w