Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan tij oderhevige rivier
Benedenloop
Benedenloop van een rivier
Benedenloop van rivier
Binnenscheepvaartverkeer
Rivier
Rivierbedding
Rivierverbinding
Verbinding via binnenwateren
Vervoer over binnenwateren
Vervoer over de rivier
Waterloop

Traduction de «Benedenloop van een rivier » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


benedenloop van rivier

unterer Lauf des Flusses | Unterlauf des Flusses




vervoer over binnenwateren [ binnenscheepvaartverkeer | rivierverbinding | verbinding via binnenwateren | vervoer over de rivier ]

Binnenschiffsverkehr [ Beförderung auf Binnenwasserstraßen | Binnenwasserstraßenverbindung ]


waterloop [ rivier | rivierbedding ]

Wasserlauf [ Einzugsgebiet eines Flusses | Fluss | Flussgebiet ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De technische studies voor het gedeelte Wörgl-Baumkirchen (Oostenrijkse toegangsweg tot geplande Brenner-basistunnel - gedeelte benedenloop Inn-dal) zijn afgerond; onderhandelingen voor het verlenen van de bouwvergunning zijn gestart; afronding ervan wordt verwacht in de eerste maanden van 2002.

Die technischen Untersuchungen für den Abschnitt Wörgl - Baumkirchen (österreichische Zulaufstrecke zum geplanten Abschnitt Brenner-Basistunnel - Unterinntal) wurden abgeschlossen; Verhandlungen über die Erteilung der Baugenehmigung wurden aufgenommen, mit ihrem Abschluss wird für Anfang 2002 gerechnet.


In het zuiden loopt de grens vervolgens over de toppen van de Dobrovlje en de Menina, die het dal van de bovenloop van de Savinja scheiden van het dal van de benedenloop van deze rivier en dat van de Tuhinjska.

Im Süden erstreckt sie sich über die Hochebenen Dobrovelje und Menina, die das Obere Savinja-Tal vom Unteren Savinja-Tal (Spodnja Savinjska dolina) und vom Tuhinja-Tal (Tuhinjska dolina) abgrenzen.


„Carnikavas nēģi” mogen alleen in de periode van 1 augustus tot en met 1 februari, met gebruik van potvallen, in de benedenloop van de rivier Gauja en in de buurt van haar stroomgebied worden gevangen.

der „Carnikavas nēģi“ muss in der Zeit zwischen dem 1. August und dem 1. Februar mithilfe von Korbreusen im Unterlauf der Gauja in der Nähe ihrer Mündung gefangen werden;


het deel van de vald Viiratsi ten westen van de lijn die wordt gevormd door het westelijke deel van weg nr. 92 tot het kruispunt met weg nr. 155, vervolgens weg nr. 155 tot het kruispunt met weg nr. 24156, vervolgens weg nr. 24156 tot aan de kruising met de rivier Verilaske en vervolgens de rivier Verilaske tot de zuidelijke grens van de vald,

der Teil der Viiratsi vald, der westlich der Linie gelegen ist, die gebildet wird durch den westlichen Teil der Straße Nr. 92 bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 155, dann die Straße Nr. 155 bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 24156, dann die Straße Nr. 24156 bis zur Querung des Flusses Verilaske, dann den Fluss Verilaske bis zur südlichen Grenze der vald,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
het deel van de vald Viiratsi ten oosten van de lijn die wordt gevormd door het westelijke deel van weg nr. 92 tot het kruispunt met weg nr. 155, vervolgens weg nr. 155 tot het kruispunt met weg nr. 24156, vervolgens weg nr. 24156 tot aan de kruising met de rivier Verilaske en vervolgens de rivier Verilaske tot de zuidelijke grens van de vald,

der Teil der Viiratsi vald, der östlich der Linie gelegen ist, die gebildet wird durch den westlichen Teil der Straße Nr. 92 bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 155, dann die Straße Nr. 155 bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 24156, dann die Straße Nr. 24156 bis zur Querung des Flusses Verilaske, dann den Fluss Verilaske bis zur südlichen Grenze der vald,


het deel van de vald Viiratsi ten oosten van de lijn die wordt gevormd door het westelijk deel van weg nr. 92 tot het kruispunt met weg nr. 155, vervolgens weg nr. 155 tot het kruispunt met weg nr. 24156, vervolgens weg nr. 24156 tot aan de kruising met de rivier Verilaske en vervolgens de rivier Verilaske tot de zuidelijke grens van de vald,

der Teil der Viiratsi vald, der östlich der Linie gelegen ist, die gebildet wird durch den westlichen Teil der Straße Nr. 92 bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 155, dann die Straße Nr. 155 bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 24156, dann die Straße Nr. 24156 bis zur Querung des Flusses Verilaske, dann den Fluss Verilaske bis zur südlichen Grenze der vald,


het deel van de vald Viiratsi ten westen van de lijn die wordt gevormd door het westelijk deel van weg nr. 92 tot het kruispunt met weg nr. 155, vervolgens weg nr. 155 tot het kruispunt met weg nr. 24156, vervolgens weg nr. 24156 tot aan de kruising met de rivier Verilaske en vervolgens de rivier Verilaske tot de zuidelijke grens van de vald,

der Teil der Viiratsi vald, der westlich der Linie gelegen ist, die gebildet wird durch den westlichen Teil der Straße Nr. 92 bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 155, dann die Straße Nr. 155 bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 24156, dann die Straße Nr. 24156 bis zur Querung des Flusses Verilaske, dann den Fluss Verilaske bis zur südlichen Grenze der vald,


Bij ministerieel besluit van 15 mei 2013 nr. H/C. 12.9.346, dat in werking treedt op de datum van bekendmaking ervan bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad, worden het laden, het afladen en het aanmeren van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot regeling van het verkeer op en in de waterlopen gemachtigd op het vak van de waterloop " Benedenloop van de Lesse" vanaf Houyet, gehucht " Al Mainprez" (100 meter stroomopwaarts vanaf de brug van Houyet) te Dinant tot de stuw van Po ...[+++]

Durch Ministerialerlass Nr. H/C. 12.9.346 vom 15. Juli 2013, der am Tage seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird das Ein- und Aussteigen, sowie An- und Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. März 2009 zur Regelung des Verkehrs auf und in den Wasserläufen erwähnten Wasserfahrzeuge auf dem Abschnitt der Basse Lesse zwischen Houyet, ab der Ortslage " Al Mainprez" (100 Meter stromaufwärts der Brücke von Houyet) und Dinant, Staudamm von Pont-à-Lesser, und an den in der Anlage A des Erlasses angegebenen Zugangsstellen zugelassen.


- bevaarbare Amblève : het waterloopgedeelte tussen de benedenloop van de Brug van Sougné in Aywaille tot de samenvloeiing met de Ourthe in Comblain-au-pont;

- schiffbare Amel: Abschnitt des Wasserlaufs ab der Brücke " Pont de Sougné" stromabwärts in Aywaille bis zum Zusammenfluss der Ourthe in Comblain-au-Pont;


- met inbegrip van de stroomgebieden van de rivier Eo, de rivier Sil vanaf de bron in de provincie Léon, de rivier Miño van de bron tot de dam van "Frieir", en de rivier Limia van de bron tot de dam "Das Conchas";

- einschließlich der Einzugsgebiete des Rio Eo, des Rio Sil ab Quelle in der Provinz Léon, des Rio Miño von der Quelle bis zum Staudamm von Frieir und des Rio Limia von der Quelle bis zum Staudamm von Das Conchas;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Benedenloop van een rivier' ->

Date index: 2022-12-21
w