Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Bevoorrading in bluswater
Bevoorrading van producten plannen
Brandstof bevoorrading van een vliegtuig
Front loading
Front-loading
Frontloading
Leverantie
NAMSA
NAVO-bureau voor onderhoud en bevoorrading
Voorziening
Vroegtijdige bevoorrading
Zekerheid van bevoorrading

Traduction de «Bevoorrading » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bevoorrading | brandstof bevoorrading van een vliegtuig

Flugzeugbetriebsstoffergänzung | Luftfahrzeugbetriebsstoffergänzung






bevoorrading van producten plannen

Lagerung von Produkten planen




front loading | frontloading | front-loading | vroegtijdige bevoorrading

Vorabausstattung | Vorverteilung


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

Versorgung [ Bedarfsdeckung ]


NAVO-bureau voor onderhoud en bevoorrading | NAMSA [Abbr.]

NATO-Agentur für Materialerhaltung und Ersatzteilversorgung | NAMSA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 7. Voor de subsidies betreffende andere afvalbeheersinstallaties dan de containerparken beschikt de begunstigde van de subsidie over de volgende garanties inzake de bevoorrading van de installatie : 1° minstens negentig procent van de capaciteit van de installatie worden voor de in artikel 19, § 2, bedoelde duur gewaarborgd; 2° minstens negentig procent van het subsidieerbare gedeelte dat is vastgelegd bij de vaste subsidietoezegging, worden voor de duur bedoeld in artikel 19, § 2, gewaarborgd door een bevoorrading in afval bedoeld in artikel 4.

Art. 7 - Für die Zuschüsse betreffend Abfallbewirtschaftungsanlagen mit Ausnahme der Containerparks verfügt der Zuschussempfänger über folgende Garantien in Sachen Versorgung der Anlage: 1° wenigstens neunzig Prozent der Kapazität der Anlage sind für die in Artikel 19 § 2 erwähnte Dauer garantiert; 2° neunzig Prozent des bei der Gewährung der festen Zusage bestimmten bezuschussbaren Anteils der Kapazität der Anlage sind für die in Artikel 19 § 2 erwähnte Dauer durch eine Versorgung mit in Artikel 3 erwähnten Abfällen garantiert.


De aanvrager van een beperkte vergunning met het oog op zijn eigen bevoorrading verstrekt niet de bewijsstukken bedoeld in de artikelen 9, 10 en 11, behalve op gemotiveerd verzoek van de CWaPE".

Derjenige, der eine zur Sicherung seiner eigenen Versorgung begrenzte Lizenz beantragt, muss die in den Artikeln 9, 10 und 11 erwähnten Beweiselemente nicht erbringen, sofern keine begründete Anfrage der CWaPE vorliegt".


Onverminderd de bevoegdheden van de officiers van gerechtelijke politie kunnen de controleartsen : 1° monsters nemen of laten nemen van de bevoorrading van de sporter en van zijn begeleider met het oog op de analyse ervan in een laboratorium dat door het WADA geaccrediteerd of op een andere wijze door het WADA goedgekeurd is; 2° monsters nemen of laten nemen die afkomstig zijn van het lichaam van de sporter, zoals haar, bloed, urine of speeksel, met het oog op de analyse ervan in een laboratorium dat door het WADA geaccrediteerd of op een andere wijze door het WADA goedgekeurd is; 3° de voertuigen, kleren, uitrusting en bagage van de s ...[+++]

Unbeschadet der Zuständigkeiten der Gerichtspolizeioffiziere können die Kontrollärzte: 1. Proben der Verpflegung des Sportlers und seines Sportlerbetreuers zu Analysezwecken durch ein von der WADA akkreditiertes oder anderweitig anerkanntes Labor nehmen bzw. nehmen lassen, 2. Körperproben der Sportler wie Haare, Blut, Urin oder Speichel zu Analysezwecken durch ein von der WADA akkreditiertes oder anderweitig anerkanntes Labor nehmen bzw. nehmen lassen, 3. Fahrzeuge, Kleidung, Ausrüstung und Gepäck des Sportlers und seines Sportlerbetreuers kontrollieren, 4. alle Informationen sammeln, die sie im Zusammenhang mit einem Verstoß gegen die A ...[+++]


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de situatie is duidelijk: de Europese Unie moet de bevoorrading van zeldzame aardelementen veiligstellen, maar de concurrentiestrijd op deze markt wordt steeds harder.

– (ES) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Die Situation ist klar: Die EU muss ihren Bedarf an Seltenerdmetallen sichern, aber wir stehen auf diesem Markt in zunehmend hartem Wettbewerb.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede, u heeft gezegd dat we de bevoorrading vanuit andere ertslagen, met inbegrip van Europese ertslagen, moeten vergroten.

Zweitens: Sie haben gesagt, dass wir die Versorgung aus anderen Lagerstätten, einschließlich europäischer, ausbauen müssen.


– de mondelinge vraag (O-000036/2011) van Ioannis A. Tsoukalas, Paul Rübig, Daniel Caspary en Birgit Schnieber-Jastram, namens de PPE-Fractie, aan de Commissie: Veiligstellen van de bevoorrading van Europa met zeldzame aardelementen (B7-0017/2011),

– die Anfrage zur mündlichen Beantwortung an die Kommission über das Thema „Sicherung der Versorgung Europas mit Metallen der seltenen Erden“ von Herrn Tsoukalas, Herrn Rübig, Herrn Caspary und Frau Schnieber-Jastram im Namen der PPE-Fraktion (O-000036/2011 – B7-0017/2011),


Bevoorrading vooraf van in aanmerking komende tegenpartijen en verdere bevoorrading vooraf van derde beroepsdoelgroepen mogen slechts worden uitgevoerd, indien in de toekomstige deelnemende lidstaten hetzij wettelijke bepalingen voldoende bescherming bieden, hetzij tussen de betrokken partijen het volgende contractueel geregeld is: i) leningen van eurobankbiljetten en –muntstukken voor bevoorrading vooraf; ii) bevoorrading vooraf; en iii) verdere bevoorrading vooraf.

Die vorzeitige Abgabe an zugelassene Geschäftspartner und die Weitergabe an professionelle Dritte darf nur erfolgen, wenn die gesetzlichen Bestimmungen der künftig teilnehmenden Mitgliedstaaten hinsichtlich der folgenden Punkte ausreichenden Schutz bieten oder zwischen den betreffenden Beteiligten diesbezügliche vertragliche Regelungen getroffen werden: i) Ausleihe von Euro-Banknoten und -Münzen zur vorzeitigen Abgabe; ii) vorzeitige Abgabe und iii) Weitergabe.


10. benadrukt dat er de komende jaren meer financiële middelen van donoren nodig zullen zijn voor de bevoorrading met alle soorten contraceptieven, waaronder condooms voor HIV-preventie, om het gat tussen bevoorrading en beschikbaarheid voor verkoop te vullen;

10. weist darauf hin, dass die Geber in den kommenden Jahren ihre Gesamtfinanzhilfe für Verhütungsmittel einschließlich Kondomen zur HIV-Prävention aufstocken müssen, damit alle Betroffenen dazu Zugang haben;


Dit richtsnoer dient: i) regels vast te leggen die van toepassing zijn op het contractuele kader en de voorwaarden van bevoorrading vooraf en verdere bevoorrading vooraf; ii) de met betrekking tot bevoorrading vooraf en verdere bevoorrading vooraf in acht te nemen vereisten inzake financiële administratie en verslaglegging vast te leggen; iii) het verzekeren van eurobankbiljetten en –muntstukken binnen het kader van bevoorrading vooraf en verdere bevoorrading vooraf passend te regelen.

Diese Leitlinie sollte i) die Bestimmungen festlegen, die für den vertraglichen Rahmen und die Bedingungen der vorzeitigen Abgabe und Weitergabe gelten; ii) die Erfordernisse der Rechnungslegung und des Berichtswesens festlegen, die in Bezug auf die vorzeitige Abgabe und Weitergabe einzuhalten sind; und iii) geeignete Regelungen zur Versicherung vorzeitig abgegebener und weitergegebener Euro-Banknoten und -Münzen enthalten.


3. Er moeten maatregelen worden getroffen, niet alleen voor het aanpakken van de onderbreking van de bevoorrading die het gevolg is van een materiële onderbreking (permanent of tijdelijk) van de bevoorrading, maar ook met name voor het aanpakken van de economische risico’s ten gevolge van de instabiliteit van de markten die alleen al door een dreigende materiële onderbreking van de voorziening kan worden veroorzaakt.

3. Es dürfen nicht allein Maßnahmen gegen (dauerhafte oder vorübergehende) physische Versorgungsunterbrechungen ergriffen werden, sondern auch (und hauptsächlich) gegen die wirtschaftlichen Risiken, die auf die Instabilität der Märkte zurückzuführen sind, die allein schon durch eine drohende physische Versorgungsunterbrechung entstehen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bevoorrading' ->

Date index: 2021-09-01
w