22. is zich ervan bewust dat de grensoverschrijdende handhaving van wegverkeerswetgeving nog steeds zeer te wensen overlaat ten gevolge van het ontbreken van een uniform systeem waarmee de autoriteiten van de ene lidstaat de overtreders uit een andere lidstaat kunnen vervolgen ; verzoekt de Commissie een voorstel voor een bruikbare communautaire campagne te schetsen om ervoor te zorgen dat bestuurders de verkeersregels respecteren in elke lidstaat van de EU waarin zij rijden; doet een beroep op de Commissie om een voorstel
voor een bruikbare communautaire benadering te schetsen om lidstaten in staat te stellen overtredingen te vervolge
...[+++]n en opgelegde boetes te innen; constateert dat ten aanzien van de geldboetes zowel de basis voor mogelijke wetgeving als het noodzakelijke kader voor een systeem inzake de uitwisseling van informatie zijn voorbereid; 22. ist sich dessen bewusst, dass die grenzübergreifende Durchsetzung der Straßenverkehrsordnung weiterhin aufgrund des Fehlens eines einheitlichen Systems, das es den Behörden eines Mitgliedstaates erlaubt, Verke
hrssünder aus einem anderen Mitgliedstaat zu verfolgen, in höchstem Maße unzufriedenstellend ist ; fordert die Kommission dringend auf, einen Vorschlag für eine realisierbare, gemeinschaftsweite Kampagne vorzulegen, mit der sichergestellt werden soll, dass die Fahrzeugführer die Verkehrsregeln beachten, gleichgültig, in welchem Mitgliedstaat der Europäischen Union sie unterwegs sind; fordert die Kommission dringend auf, einen
...[+++]Vorschlag für einen realisierbaren, gemeinschaftsweiten Ansatz vorzulegen, mit dem die Mitgliedstaaten in die Lage versetzt werden, Verstöße zu ahnden und Sanktionen aufzuerlegen; stellt fest, dass – was Geldstrafen betrifft – die Grundlage für mögliche Rechtsvorschriften und der nötige Rahmen für ein System für den Informationsaustausch bereits geschaffen wurden;