Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-Protocol
EEG-Verdrag
EEG-commissaris
EEG-goedkeuring
EEG-goedkeuringsformulier
EEG-goedkeuringsmerk
EEG-goedkeuringsmerk voor onderdelen
EEG-merkteken
EEG-onderdeel- goedkeuringsmerk
EEG-onderdeelgoedkeuringsmerk
EEG’s interpreteren
Elektro-encefalogrammen interpreteren
Europese commissaris
Lid van de Europese Commissie
Verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG
Verdrag van Rome

Vertaling van "EEG-goedkeuringsmerk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
EEG-goedkeuringsmerk | EEG-goedkeuringsmerk voor onderdelen | EEG-onderdeel- goedkeuringsmerk

EWG-Genehmigungszeichen


EEG-goedkeuringsmerk | EEG-goedkeuringsmerk voor onderdelen | EEG-onderdeelgoedkeuringsmerk

EWG-Genehmigungszeichen EWG-Prüfzeichen




verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG

Angehöriger eines Mitgliedsstaates der EG








EEG’s interpreteren | elektro-encefalogrammen interpreteren

Elektroencephalogramme (EEG) interpretieren


Lid van de Europese Commissie [ EEG-commissaris | Europese commissaris ]

Europäischer Kommissar [ Mitglied der Kommission ]


EEG-Verdrag [ Verdrag van Rome ]

EWG-Vertrag [ Römische Verträge ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Lid-Staten mogen noch de EEG-goedkeuring of de nationale goedkeuring van een type voertuig weigeren, noch de verkoop, het in het verkeer brengen of het gebruik van voertuigen weigeren of verbieden om redenen die verband houden met de veiligheidsruiten, indien deze van het EEG-goedkeuringsmerk voor onderdelen zijn voorzien en overeenkomstig de voorschriften van bijlage III zijn gemonteerd.

Die Mitgliedstaaten dürfen weder die EWG-Betriebserlaubnis bzw. die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung für einen Fahrzeugtyp verweigern noch den Verkauf, die Inbetriebnahme oder die Benutzung der Fahrzeuge aus Gründen untersagen oder verweigern, die die Sicherheitsscheiben betreffen, wenn diese das EWG-Prüfzeichen tragen und nach den Vorschriften des Anhangs III eingebaut worden sind.


Aanhangsel 3 Model van EEG-goedkeuringsmerk Aanhangsel 4 MODEL VAN EEG-GOEDKEURINGSFORMULIER ( maximumformaat A4 ( 210 mm × 297 mm )) e .

Anlage 3 Muster eines EWG-Genehmigungszeichens Anlage 4 MUSTER EINES EWG-BAUARTGENEHMIGUNGSBOGENS ( grösstes Format : A4 ( 210 mm × 297 mm )) e .


Voorbeelden van het EEG-goedkeuringsmerk met aanvullend symbool worden in aanhangsel I gegeven . De goedkeuringsnummers die in overeenstemming zijn met aanhangsel 1 van Richtlijn 77/538/EEG in de oorspronkelijke vorm, d.w.z . zonder het volgnummer "00'', mogen evenwel worden behouden zolang de technische voorschriften betreffende mistlichten achter niet zijn gewijzigd ''.

Die Bauartgenehmigungsnummern gemäß der Anlage 1 zur Richtlinie 77/538/EWG in ihrer ursprünglichen Form , d . h . ohne die laufende Nummer " 00 " , können jedoch beibehalten werden , solange die technischen Vorschriften für die Nebelschlußleuchten nicht geändert sind ".


// In geval van toekenning van een collectief EEG-goedkeuringsnummer als bepaald onder punt 3.3 voor een type verlichtings- en lichtsignaalinrichting, bestaande uit een gegroepeerde, gecombineerde of met andere lichten samengebouwde richtingaanwijzer kan één enkel EEG-goedkeuringsmerk worden aangebracht dat bestaat uit: // // - een rechthoek waarbinnen de letter »e" is geplaatst, gevolgd door het kennummer of de kenletters van de Lid-Staat die de EEG-goedkeuring heeft afgegeven; // // - een EEG-goedkeuringsnummer en, indien nodig, de vereiste pijl".

// Wird eine gemeinsame EWG-Genehmigungsnummer gemäß 3.3 für einen Typ einer Beleuchtungs- und Lichtsignaleinrichtung zugewiesen, die einen Fahrtrichtungsanzeiger - bestehend aus zusammengebauten, kombinierten oder ineinandergebauten Leuchten - enthält, so darf nur ein einziges EWG-Genehmigungszeichen angebracht werden, das aus folgendem besteht: // // - einem Rechteck mit eingeschriebenem Buchstaben »e", gefolgt von der Kennzahl oder dem Kennbuchstaben des Mitgliedstaats, der die EWG-Bauartgenehmigung erteilt hat, // // - einer EWG-Genehmigungsnummer und gegebenenfalls dem erforderlichen Pfeil".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Lid-Staten mogen de verkoop , de registratie , het in het verkeer brengen of het gebruik van voertuigen niet weigeren of verbieden om redenen die verband houden met de mistlichten achter , indien deze van het EEG-goedkeuringsmerk zijn voorzien en overeenkomstig de voorschriften van Richtlijn 76/756/EEG zijn aangebracht .

Die Mitgliedstaaten dürfen den Verkauf , die Zulassung , die Inbetriebnahme oder die Benutzung eines Fahrzeugs nicht wegen der Nebelschlußleuchten versagen oder verbieten , wenn diese mit dem EWG-Genehmigungszeichen versehen und gemäß der Richtlinie 76/756/EWG angebaut sind .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'EEG-goedkeuringsmerk' ->

Date index: 2023-06-01
w