Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Extraparlementaire raadpleging
Facultatieve adviesaanvraag
Facultatieve procedure
Facultatieve raadpleging
Facultatieve stop
Facultatieve stopping
Facultatieve trein
Facultatieve variante
Hoorzitting
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging van de vakbond
Raadpleging van de werknemers
Raadpleging van het publiek

Traduction de «Facultatieve raadpleging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


facultatieve adviesaanvraag | facultatieve raadpleging

fakultative Befassung




raadpleging van de werknemers [ raadpleging van de vakbond ]

Anhörung der Arbeitnehmer [ Anhörung der Gewerkschaften ]


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]








hoorzitting [ extraparlementaire raadpleging ]

öffentliche Anhörung [ Hearing ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ongeacht de juridische grondslag van de raadpleging (verplichte of facultatieve raadpleging) vormen de adviezen van het EESC een juridisch noodzakelijk element voor de definitieve tekst van de Raad, de Commissie of het Parlement.

Unabhängig von der einschlägigen Rechtsgrundlage (obligatorische oder fakultative Anhörung) stellt die Stellungnahme des EWSA eine rechtliche Voraussetzung für das Abschlussdokument des Rates, der Kommission und des Parlaments dar.


3. is van mening dat voor toekomstige maatregelen − zoals beperkende maatregelen ten aanzien van Zimbabwe en bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde natuurlijke en rechtspersonen, entiteiten en organen gelet op de situatie in Somalië, uit hoofde van artikel 215, lid 2, van het VWEU − de mogelijkheid van een facultatieve raadpleging van het Parlement in aanmerking genomen dient te worden (overeenkomstig de "Plechtige verklaring inzake de Europese Unie" die door de Europese Raad op 19 juni 1983 in Stuttgart is afgelegd en voorzag in de facultatieve raadpleging van het Parlement in internationale aangelegenheden, ook in ge ...[+++]

3. vertritt die Ansicht, dass in Bezug auf das künftige Vorgehen, etwa betreffend restriktive Maßnahmen gegenüber Simbabwe und bestimmte spezifische restriktive Maßnahmen gegen bestimmte natürliche und juristische Personen, Organisationen und Einrichtungen aufgrund der Lage in Somalia, die gemäß Artikel 215 Absatz 2 AEUV ergriffen werden, die Möglichkeit einer fakultativen Konsultation des Parlaments erwogen werden sollte (im Sinne der "Feierlichen Deklaration zur Europäischen Union", die der Europäische Rat am 19. Juni 1983 in Stuttgart abgegeben hat, wonach die Stellungnahme des Parlaments zu internationalen Angelegenheiten auch in Fäl ...[+++]


3. is van mening dat voor toekomstige maatregelen − zoals beperkende maatregelen ten aanzien van Zimbabwe en bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde natuurlijke en rechtspersonen, entiteiten en organen gelet op de situatie in Somalië, uit hoofde van artikel 215, lid 2, van het VWEU − de mogelijkheid van een facultatieve raadpleging van het Parlement in aanmerking genomen dient te worden (overeenkomstig de "Plechtige verklaring inzake de Europese Unie" die door de Europese Raad op 19 juni 1983 in Stuttgart is afgelegd en voorzag in de facultatieve raadpleging van het Parlement in internationale aangelegenheden, ook in ge ...[+++]

3. vertritt die Ansicht, dass in Bezug auf das künftige Vorgehen, etwa betreffend restriktive Maßnahmen gegenüber Simbabwe und bestimmte spezifische restriktive Maßnahmen gegen bestimmte natürliche und juristische Personen, Organisationen und Einrichtungen aufgrund der Lage in Somalia, die gemäß Artikel 215 Absatz 2 AEUV ergriffen werden, die Möglichkeit einer fakultativen Konsultation des Parlaments erwogen werden sollte (im Sinne der "Feierlichen Deklaration zur Europäischen Union", die der Europäische Rat am 19. Juni 1983 in Stuttgart abgegeben hat, wonach die Stellungnahme des Parlaments zu internationalen Angelegenheiten auch in Fäl ...[+++]


3. is van mening dat voor toekomstige maatregelen - zoals beperkende maatregelen ten aanzien van Zimbabwe en bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde natuurlijke en rechtspersonen, entiteiten en organen gezien de situatie in Somalië uit hoofde van artikel 215, lid 2, van het VWEU - de mogelijkheid van facultatieve raadpleging van het Parlement in aanmerking genomen dient te worden (zie de “Plechtige verklaring inzake de Europese Unie” die door de Europese Raad op 19 juni 1983 in Stuttgart is afgelegd en voorzag in een dergelijke facultatieve raadpleging van het Parlement in internationale aangelegenheden, ook in gevallen ...[+++]

3. vertritt die Ansicht, dass in Bezug auf das künftige Vorgehen, etwa betreffend restriktive Maßnahmen gegenüber Simbabwe und bestimmte spezifische restriktive Maßnahmen gegen bestimmte natürliche und juristische Personen, Organisationen und Einrichtungen aufgrund der Lage in Somalia, die gemäß Artikel 215 Absatz 2 AEUV ergriffen werden, die Möglichkeit einer fakultativen Konsultation des Parlaments erwogen werden sollte (im Sinne der „Feierlichen Deklaration zur Europäischen Union“, die der Europäische Rat am 19. Juni 1983 in Stuttgart abgegeben hat, wonach die Stellungnahme des Parlaments zu internationalen Angelegenheiten auch in Fäl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In andere gevallen, zoals in het geval van Zimbabwe en Somalië, zou in de mogelijkheid van een facultatieve raadpleging moeten worden voorzien, zoals overigens is vastgelegd in de Verklaring van Stuttgart en waar ook naar is verwezen.

In anderen Fällen, wie beispielsweise Simbabwe und Somalia, sollte eine fakultative Anhörung erwogen werden, wie sie tatsächlich in der Deklaration von Stuttgart zur Europäischen Union verankert ist.


42. dringt aan op raadpleging van bijenhouders door de Europese en nationale autoriteiten bij de opstelling van de bijenteeltprogramma's en de desbetreffende wetgeving teneinde de doeltreffendheid en de tijdige uitvoering van deze programma's te garanderen; verzoekt de Commissie aanzienlijk meer financiële middelen ter beschikking te stellen door de huidige steunverlening aan de bijenteelt in het kader van het GLB na 2013 uit te breiden en te zorgen voor het voortbestaan en de continue verbetering van de steunprogramma's voor de bijenteeltsector (Verordening (EG) nr. 1221/97), en de ontwikkeling van gezamenlijke projecten aan te moedige ...[+++]

42. betont, dass die europäischen und die nationalen Behörden bei der Ausarbeitung von Imkereiprogrammen und einschlägigen Rechtsvorschriften die Imker konsultieren müssen, um die Wirksamkeit dieser Programme und ihre rechtzeitige Umsetzung zu gewährleisten; fordert die Kommission auf, wesentlich mehr Finanzmittel bereitzustellen, indem die gegenwärtige Förderung der Imkerei im Rahmen der GAP nach 2013 aufgestockt wird und damit der Fortbestand und die Verbesserung der bestehenden Unterstützungsprogramme (Verordnung (EG) Nr. 1221/97) für den Imkereisektor gesichert werden, und die Entwicklung von gemeinsamen Vorhaben zu fördern, und fordert die Mitgliedstaaten auf, dem Imkereisektor technische Unterstützung zu bieten; fordert die Kommissi ...[+++]


De Commissie besluit daarom in geval van facultatieve raadpleging met name aan de hand van de volgende criteria om al dan niet tot raadpleging over te gaan:

In diesem Sinne stützt die Kommission ihre Beschlüsse über eine fakultative Befassung insbesondere auf folgende Kriterien:


De secretaris-generaal van de Commissie doet het Comité, op basis van het jaarlijkse werkprogramma van de Commissie en na bestudering van de prioriteiten van beide partijen, een lijst toekomen met voorstellen ten aanzien waarvan facultatieve raadpleging van het Comité gepland is.

Auf der Grundlage des jährlichen Arbeitsprogramms der Kommission und der Prüfung der jeweiligen Prioritäten von Kommission und EWSA übermittelt der Generalsekretär der Kommission dem EWSA ein Verzeichnis der Vorschläge, für die eine fakultative Befassung vorgesehen ist.


Indien geen overeenstemming wordt bereikt tussen partijen, wordt de zaak naar de quaestoren verwezen, die na een facultatieve raadpleging van de secretaris-generaal en de voorzitter of het bureau een besluit nemen.

Werde zwischen den Parteien keine Einigung erzielt, so werde die Sache an die Quästoren verwiesen, die nach fakultativer Rücksprache mit dem Generalsekretär und dem Präsidenten oder dem Präsidium einen Beschluss fassten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Facultatieve raadpleging' ->

Date index: 2022-07-31
w