– IS VERHEUGD over de geslaagde operationele invoering van het SEPA-geldovermakingssysteem op 28 januari 2008 door de betalingssector, CONSTATEERT dat er aanzienlijke inspanningen vereist zijn om het huidige trage tempo van de migratie naar de SEPA, waarbij het accent voornamelijk op grensoverschrijdende betalingen lijkt te liggen, op te voeren, en BENADRUKT dat de SEPA pas ten volle zijn vruchten kan afwerpen zodra het interne eurobetalingsverkeer volledig gemigreerd zal zijn;
– BEGRÜSST, dass die Zahlungsverkehrsbranche am 28. Januar 2008 das SEPA-Überweisungssystem erfolgreich in Betrieb genommen hat, und STELLT FEST, dass erhebliche Anstrengungen notwendig sind, um das gegenwärtig langsame Tempo der Migration zum SEPA, die sich hauptsächlich auf grenzüberschreitende Zahlungen zu konzentrieren scheint, zu beschleunigen, und HEBT HERVOR, dass die Vorteile des einheitlichen Zahlungsverkehrsraums nur durch die vollständige Migration des Euro-Zahlungsverkehrs im Euro-Währungsgebiet voll zum Tragen kommen können;