Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingvrijstelling
Generiek domein
Generiek geneesmiddel
Generiek proces
Generieke competentie
Generieke identificatie
Generieke identificatienaam
Generieke identificator
Generieke ontheffing
Generieke referentiefunctie
Generieke vrijstelling
Groepsvrijstelling
Invoer onder vrijdom
Tarifaire vrijstelling
Vrijstelling van belasting
Vrijstelling van douanerechten

Vertaling van "Generieke vrijstelling " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
generieke vrijstelling | groepsvrijstelling

Gruppenfreistellung


generieke ontheffing | generieke vrijstelling | groepsvrijstelling

Gruppenfreistellung


generieke identificatie | generieke identificatienaam | generieke identificator

generischer Bezeichner


vrijstelling van douanerechten [ invoer onder vrijdom | tarifaire vrijstelling ]

Zollbefreiung [ Nichterhebung von Zöllen | Nullzollsatz | Zollsatz Null ]








generiek proces (nom neutre)

generischer Prozess (nom masculin)


generiek geneesmiddel

generisches Arzneimittel [ Generikum ]


vrijstelling van belasting [ belastingvrijstelling ]

Steuerfreibetrag [ Steuerfreiheit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- zij wil onderzoeken wat de gevolgen van code-sharing zijn voor de mededinging, in de context van afzonderlijke mededingingsprocedures, en van tariefcoördinatie bij interlining, bij haar herziening van de generieke vrijstelling voor interlining (2001),

- zu prüfen, wie sich Code-sharing - im Zusammenhang mit individuellen Wettbewerbsma(nahmen - und die Tarifkoordination beim Interlining - bei Überprüfung der Gruppenfreistellung für das Interlining- insgesamt auf den Wettbewerb auswirken, (2001).


De Commissie wil onderzoeken wat de gevolgen van code-sharing zijn voor de mededinging, in de context van afzonderlijke mededingingsprocedures, en van tariefcoördinatie bij interlining, bij haar herziening van de generieke vrijstelling voor interlining (2001).

Die Kommission wird die Auswirkungen des Code-Sharing betrachten und bei ihrer Überprüfung der Blockfreistellung für Interlining die Auswirkungen der Tarifkoordinierung untersuchen (2001).


Met de aanneming van verordening (EG) nr. 1419/2006 is de generieke vrijstelling overeenkomstig verordening (EEG) nr. 4056/86 ingetrokken.

Mit dem Erlass der Verordnung (EG) Nr. 1419/2006 wurde die in der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 vorgesehene Gruppenfreistellung aufgehoben.


Een consortium met een marktaandeel dat deze drempel overschrijdt zonder evenwel hoger dan 50 % te zijn, komt eveneens in aanmerking voor de generieke vrijstelling indien de overeenkomst bij de Commissie wordt aangemeld en deze zich binnen een termijn van zes maanden niet tegen de vrijstelling verzet.

Doch auch Konsortien mit einem höheren Marktanteil, der allerdings 50 % nicht erreichen darf, können in den Genuss der Gruppenfreistellung gelangen, wenn sie die betreffende Vereinbarung bei der Kommission anmelden und die Kommission nicht binnen sechs Monaten Einwände erhebt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds het laatste actieplan is op dit vlak wel degelijk vooruitgang geboekt, met name de hervorming van de mededingingsregels (de generieke vrijstelling) voor de autosector, de oprichting van een interdienstengroep voor consumentenbeleid ter verbetering van de coördinatie binnen de Commissie en de hervorming van het raadgevend consumentencomité.

Seit dem vorigen Aktionsplan sind in dieser Hinsicht Fortschritte erreicht worden, vor allem bei der Reform der Wettbewerbsregeln (Gruppenfreistellung) auf dem Automobilsektor, bei der Einsetzung einer Dienststellen übergreifenden Gruppe für Verbraucherpolitik zur Verbesserung der Koordinierung im Apparat der Kommission und bei der Reform des beratenden Verbraucherausschusses.


9. stelt met instemming vast dat de Commissie tot de conclusie komt dat de generieke vrijstelling technologieoverdracht te veel voorschriften bevat en kennelijk werkt als een dwangbuis waardoor doelmatige transacties kunnen worden ontmoedigd en de verspreiding van nieuwe technologieën kan worden belemmerd, hetgeen op zijn beurt de mogelijke schepping en groei van werkgelegenheid kan beperken;

9. begrüßt die Schlussfolgerung der Kommission, wonach die Funktionsweise der Gruppenfreistellungsverordnung für Technologietransfervereinbarungen „zu präskriptiv (ist) und wie eine Art Zwangsjacke zu funktionieren (scheint), was dazu führen kann, dass eine effiziente Gestaltung der Geschäftsbeziehungen und die Verbreitung neuer Technologien verhindert wird“, wodurch wiederum die Möglichkeiten der Arbeitsplatzschaffung und des Beschäftigungszuwachses eingeschränkt werden können;


3. stelt met instemming vast dat de Commissie tot de conclusie komt dat de generieke vrijstelling technologieoverdracht te veel voorschriften bevat en kennelijk werkt als een dwangbuis waardoor doelmatige transacties kunnen worden ontmoedigd en de verspreiding van nieuwe technologieën kan worden belemmerd, hetgeen op zijn beurt de mogelijke schepping en groei van werkgelegenheid kan beperken;

begrüßt die Schlussfolgerung der Kommission, wonach die Funktionsweise der Gruppenfreistellungsverordnung für Technologietransfervereinbarungen „zu präskriptiv (ist) und wie eine Art Zwangsjacke zu funktionieren (scheint), was dazu führen kann, dass eine effiziente Gestaltung der Geschäftsbeziehungen und die Verbreitung neuer Technologien verhindert wird“, wodurch wiederum die Möglichkeiten der Arbeitsplatzschaffung und des Beschäftigungszuwachses eingeschränkt werden können;


71. onderstreept daarom de noodzaak om voor het maatschappelijk belangrijke aanbod in de sociale en culturele sector een generieke vrijstelling vast te stellen, zodat de burgers tegen bijzondere voorwaarden en concurrerende prijzen gebruik kunnen blijven maken van deze mogelijkheden en daarvoor openlijk en transparant ook belastinggelden gebruikt mogen worden, zolang de concurrentie niet in sterke mate wordt verstoord;

71. unterstreicht deshalb die Notwendigkeit, für das gesellschaftlich bedeutsame Angebot des sozialen und kulturellen Bereichs eine Gruppenfreistellung zu erlassen, die es den Bürgern erlaubt, in Zukunft auch diese Angebote zu besonderen Bedingungen und zu wettbewerbsfähigen Preisen wahrnehmen zu können, und dass dafür offen und transparent auch Steuermittel eingesetzt werden dürfen, sofern der Wettbewerb nicht massiv verzerrt wird;


- zij wil onderzoeken wat de gevolgen van code-sharing zijn voor de mededinging, in de context van afzonderlijke mededingingsprocedures, en van tariefcoördinatie bij interlining, bij haar herziening van de generieke vrijstelling voor interlining (2001),

- zu prüfen, wie sich Code-sharing - im Zusammenhang mit individuellen Wettbewerbsma(nahmen - und die Tarifkoordination beim Interlining - bei Überprüfung der Gruppenfreistellung für das Interlining- insgesamt auf den Wettbewerb auswirken, (2001).


De Commissie wil onderzoeken wat de gevolgen van code-sharing zijn voor de mededinging, in de context van afzonderlijke mededingingsprocedures, en van tariefcoördinatie bij interlining, bij haar herziening van de generieke vrijstelling voor interlining (2001).

Die Kommission wird die Auswirkungen des Code-Sharing betrachten und bei ihrer Überprüfung der Blockfreistellung für Interlining die Auswirkungen der Tarifkoordinierung untersuchen (2001).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Generieke vrijstelling' ->

Date index: 2022-09-11
w