Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
En
Hebben
Heel vaak niets met de balie te maken
Mogen
Redelijkerwijze niet

Traduction de «Heel vaak niets met de balie te maken » (Néerlandais → Allemand) :

Van het gepubliceerde ontwerpbesluit, dat in onze ogen steun verdient, vinden we met name die delen goed die onderstrepen en benadrukken dat het doel is om menswaardige arbeidsomstandigheden en regelgeving voor arbeidsverhoudingen te scheppen voor juist die specifieke groep, die inderdaad vaak uit migrerende werknemers bestaat, met name in bepaalde landen, en die niet kan rekenen op regelgeving of controle en heel vaak met een soort ...[+++]

Auch sind wir der Meinung, dass der veröffentlichte Entschließungsentwurf Unterstützung verdient, und wir denken, dass besonders diejenigen Elemente gut sind, die hervorheben und unterstreichen, dass das Ziel die Schaffung von menschenwürdigen Arbeitsbedingungen und regulären Beschäftigungsverhältnissen in einem Bereich ist, der in der Tat hauptsächlich zugewanderte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer vor allem aus bestimmten Ländern betrifft, der sehr oft völlig ungeregelt und unkontrolliert ist und die Form einer modernen Sklaverei a ...[+++]


Bovendien werd hij verantwoord door de overweging dat, enerzijds, « de lokalen waar de advocaat zijn beroepsactiviteiten uitoefent steeds kleiner worden en niet mogen worden overbelast met [.] omvangrijke dossiers » en, anderzijds, bij overlijden van een advocaat « zijn weduwe of erfgenamen [.] heel vaak niets met de balie te maken [hebben] en [.] redelijkerwijze niet [mogen] worden verplicht het archief gedurende vele jaren te bewaren, of het risico lopen van vorderingen in beroepsaansprakelijkheid » (ibid. ).

Ausserdem wurde sie durch die berlegung gerechtfertigt, dass einerseits « die Räumlichkeiten, in denen der Rechtsanwalt seine Berufstätigkeiten ausübt, immer kleiner werden und nicht mit [.] umfangreichen Dossiers überlastet werden dürfen », und dass andererseits beim Tod eines Rechtsanwalts « seine Witwe oder Erben [.] in den seltensten Fällen mit der Anwaltskammer zu tun [haben] und [.] vernünftigerweise nicht verpflichtet werden [dürfen], das Archiv während vieler Jahre aufzubewahren oder Klagen bezüglich der Berufshaftung zu riskiere » (ebenda).


Dat betekent dat de bevoegde milieuautoriteiten hun eigen mogelijkheden kunnen gebruiken om een goede beoordeling te maken van de verstrekte informatie, terwijl ngo’s of belanghebbende partijen de hele beoordeling kunnen betwisten – en dat gebeurt ook heel vaak – op basis van de verstrekte gegevens, als deze niet overeenkomen met de werkelijke situa ...[+++]

Das bedeutet, dass die zuständigen Umweltbehörden ihre eigenen Kapazitäten einsetzen können, um eine eigene Prüfung der vorgelegten Informationen vorzunehmen, während die NROs oder interessierte Stellen die gesamte Prüfung auf der Grundlage der vorgelegten Informationen anfechten können– was sie auch oftmals tun – falls diese nicht die wirkliche Situation widerspiegeln oder es deutliche Weglassungen gibt, um den Anforderungen der UVP-Richtlinie zu entsprechen.


Heel vaak worstelen de ontvangers van bepaalde Europese financieringen echter met een woud aan regelgevingen die niet volledig duidelijk zijn en die het praktisch onmogelijk maken een boekhouding te produceren die de Rekenkamer volledig tevreden stelt.

Sehr häufig müssen sich die Leistungsempfänger bestimmter europäischer Fonds in einem Dickicht aus Vorschriften zurechtfinden, die alles andere als klar sind und es praktisch unmöglich machen, Abschlüsse zu produzieren, die die Prüfer zufriedenstellen.


27. verzoekt de lidstaten en plaatselijke overheden om verdere maatregelen te nemen teneinde het verkeer van Unieburgers tussen lidstaten te vergemakkelijken, met name voor wat betreft praktische zaken, zoals het uitgeven van verblijfspapieren en arbeidsvergunningen en het overzetten van kentekenbewijzen, het erkennen van persoonlijke en motorrijtuigenverzekeringspolissen die in een andere lidstaat zijn afgegeven, het overdragen van medische dossiers, duidelijke regels over de vergoeding van medische kosten, en veel andere zaken, die ondanks pogingen ze op EU-niveau te harmoniseren heel vaak niet goed func ...[+++]

27 fordert die Mitgliedstaaten und die lokalen Gebietskörperschaften auf, weitere Maßnahmen zur Erleichterung der Mobilität der Unionsbürger innerhalb der Mitgliedstaaten zu ergreifen, vor allem im Hinblick auf praktische Fragen wie die Ausstellung von Aufenthaltspapieren und Arbeitsgenehmigungen sowie die Übertragung von Fahrzeugzulassungen, die Anerkennung von in anderen Mitgliedstaaten ausgestellten Insassen- und Fahrzeugversicherungspolicen, die Mitnahme von Patientenakten, klare Regelungen für die Erstattung von Behandlungskosten, um nur einige der vielen Punkte zu nennen, bei denen trotz der Bemühungen um Harmonisierung auf EU-Eben ...[+++]


Nu ben ik helemaal vóór samenwerking in de strijd tegen booswichten. Ik sluit mij helemaal aan bij de woorden van Manfred Weber. Heel vaak worden echter maatregelen genomen, zoals het inzamelen van persoonsgegevens, voor doeleinden die helemaal niets te maken hebben met terrorisme.

Ich befürworte uneingeschränkt die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Kriminellen, und ich stimme voll und ganz den Worten von Herrn Weber zu, doch sehr oft wurden Maßnahmen wie die Erfassung personenbezogener Daten aus Gründen ergriffen, die absolut nichts mit Terrorismus zu tun haben.


Bovendien werd hij verantwoord door de overweging dat, enerzijds, « de lokalen waar de advocaat zijn beroepsactiviteiten uitoefent steeds kleiner worden en niet mogen worden overbelast met [.] omvangrijke dossiers » en, anderzijds, bij overlijden van een advocaat « zijn weduwe of erfgenamen [.] heel vaak niets met de balie te maken [hebben] en [.] redelijkerwijze niet [mogen] worden verplicht het archief gedurende vele jaren te bewaren, of het risico lopen van vorderingen in beroepsaansprakelijkheid » (ibid.).

Ausserdem wurde sie durch die Überlegung gerechtfertigt, dass einerseits « die Räumlichkeiten, in denen der Rechtsanwalt seine Berufstätigkeiten ausübt, immer kleiner werden und nicht mit [.] umfangreichen Dossiers überlastet werden dürfen », und dass andererseits beim Tod eines Rechtsanwalts « seine Witwe oder Erben [.] in den seltensten Fällen mit der Anwaltskammer zu tun [haben] und [.] vernünftigerweise nicht verpflichtet werden [dürfen], das Archiv während vieler Jahre aufzubewahren oder Klagen bezüglich der Berufshaftung zu riskieren » (ebenda).


Bewustmakingsacties zijn heel vaak niet specifiek genoeg voor bepaalde doelgroepen zoals leraren, ouders en kinderen.

Sensibilisierungsmaßnahmen sind häufig nicht ausreichend gezielt auf einzelne Gruppen wie Kinder, Eltern und Lehrer ausgerichtet.


In vele gevallen beperkt de biologische productie zich niet langer tot plaatselijke producties en plaatselijke handel, maar zijn er integendeel heel vaak verscheidene marktdeelnemers en handelingen zoals invoer, vervoer, opslag en verpakking bij betrokken.

In vielen Fällen ist er nicht mehr ausschließlich auf örtliche Produktion und örtlichen Handel begrenzt, sondern betrifft, im Gegenteil, oft mehrere Unternehmen und Tätigkeiten wie Einfuhr, Beförderung, Lagerung und Verpackung.


De lidstaten moeten een inventarisatie maken van grote apparaten die PCB's bevatten, een plan opstellen voor de verwijdering van de geïnventariseerde apparaten, en een schema opstellen voor de inzameling en verwijdering van niet-geïnventariseerde apparaten (kleine elektrische apparatuur die heel vaak aanwezig is in huishoudelijke apparaten van vóór het verbod op de productie van PCB's).

Die Mitgliedstaaten müssen eine Bestandsaufnahme PCB-haltiger Großgeräte vornehmen, einen Plan für die Beseitigung der in der Bestandsaufnahme enthaltenen Geräte verabschieden und die Grundzüge der Sammlung und Beseitigung nicht in der Bestandsaufnahme enthaltener Geräte (Elektrokleingeräte, die häufig in Haushaltsgeräten vorhanden sind, die vor dem Herstellungsverbot für PCB hergestellt wurden) festlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Heel vaak niets met de balie te maken' ->

Date index: 2021-11-02
w