Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conventioneel
Houd vast
Houding op het werk
Lankmoedige houding
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Met betrekking tot de houding
Met betrekking tot een ziekelijke houding
Neurotisch
Ontspannen houding aannemen
Postureel
Professionele houding
Semi Fowler Houding
Toegeeflijke houding
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller
Wat door het vaste gebruik bepaald is

Traduction de «Houd vast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


lankmoedige houding | toegeeflijke houding

nachgiebige Einstellung


luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

Festpropeller


postureel | met betrekking tot de houding

postural | die aufrechte Körperhaltung betreffend


neurotisch | met betrekking tot een ziekelijke houding

neurotisch








ontspannen houding aannemen

eine entspannte Haltung einnehmen


conventioneel | wat door het vaste gebruik bepaald is

konventionell
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie zal: 19) ordehandhavers en sportorganisaties in overeenstemming met de toepasselijke nationale en Europese regels aanmoedigen operationele informatie, praktische knowhow en ervaring met betrekking tot de preventie van gewelddadige en racistische incidenten uit te wisselen; 20) analyseren of er ruimte is voor nieuwe wettelijke instrumenten en andere EU-normen om ordeverstoring bij sportevenementen te voorkomen; 21) de preventie van antisociaal gedrag multidisciplinair benaderen, met bijzondere aandacht voor sociaaleducatieve acties zoals fan-coaching (langetermijnbegeleiding van supporters om een positieve en geweldloze houding te ontwikkelen); 2 ...[+++]

Die Kommission wird (19) gemäß den geltenden nationalen und europäischen Vorschriften den Austausch operativer Informationen und praktischer Kenntnisse und Erfahrungen bei der Verhütung von gewalttätigen und rassistischen Vorfällen zwischen den Strafverfolgungsbehörden und den Sportorganisationen fördern; (20) Möglichkeiten für neue Rechtsinstrumente und sonstige EU weite Standards zur Vermeidung öffentlicher Ausschreitungen bei Sportveranstaltungen prüfen; (21) einen multidisziplinären Ansatz bei der Verhütung antisozialen Verhaltens fördern, unter besonderer Berücksichtigung sozialpädagogischer Maßnahmen wie Fanarbeit (langfristige Arbeit mit Fans, um eine positive, gewaltfreie Haltung z ...[+++]


Ook wat dit betreft zou ik duidelijke taal willen spreken: ik – en met mij de hele Europese Commissie – houd vast aan hetgeen de Europese Raad hierover op 27 juni heeft gezegd: de regels worden niet veranderd.

Auch hier möchte ich Klartext sprechen: Ich halte mich an das - und die Europäische Kommission insgesamt auch –, was der Europäische Rat am 27. Juni diesbezüglich gesagt hat: die Regeln werden nicht geändert.


51. neemt kennis van het feit dat het netwerk onder leiding van het CdT een enquête heeft uitgevoerd naar de houding van de agentschappen ten aanzien van meertaligheid; stelt vast dat uit deze enquête blijkt dat er momenteel grote verschillen bestaan in de houding van de agentschappen tegenover meertaligheid, en merkt op dat een identiek talenbeleid voor alle agentschappen onmogelijk is aangezien zij stuk voor stuk een eigen doelpubliek, belanghebbenden met verschillende eisen, andere financiële middelen en een andere omvang hebben;

51. weist darauf hin, dass das Netzwerk unter der Federführung des Übersetzungszentrums eine Erhebung über die Herangehensweise der Agenturen in Bezug auf die Mehrsprachigkeit durchgeführt hat; stellt fest, dass diese Erhebung große Unterschiede bei den gegenwärtigen Herangehensweisen in Bezug auf die Mehrsprachigkeit zutage gefördert hat, und merkt an, dass es angesichts der unterschiedlichen Zielgruppen der Agenturen, der unterschiedlichen Bedürfnisse der jeweiligen Interessenträger sowie der unterschiedlichen Haushaltspläne und Größe von Agenturen keine einheitliche Sprachenpolitik für alle Agenturen geben kann;


50. neemt kennis van het feit dat het netwerk onder leiding van het CdT een enquête heeft uitgevoerd naar de houding van de agentschappen ten aanzien van meertaligheid; stelt vast dat uit deze enquête blijkt dat er momenteel grote verschillen bestaan in de houding van de agentschappen tegenover meertaligheid, en merkt op dat een identiek talenbeleid voor alle agentschappen onmogelijk is aangezien zij stuk voor stuk een eigen doelpubliek, belanghebbenden met verschillende eisen, andere financiële middelen en een andere omvang hebben;

50. weist darauf hin, dass das Netzwerk unter der Federführung des Übersetzungszentrums eine Erhebung über die Herangehensweise der Agenturen in Bezug auf die Mehrsprachigkeit durchgeführt hat; stellt fest, dass diese Erhebung große Unterschiede bei den gegenwärtigen Herangehensweisen in Bezug auf die Mehrsprachigkeit zutage gefördert hat, und merkt an, dass es angesichts der unterschiedlichen Zielgruppen der Agenturen, der unterschiedlichen Bedürfnisse der jeweiligen Interessenträger sowie der unterschiedlichen Haushaltspläne und Größe von Agenturen keine einheitliche Sprachenpolitik für alle Agenturen geben kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
186. stelt vast dat sommige lidstaten meerjarige programma's hadden lopen in het meerjarig financieel kader 2007-2013 en dat sommige betaalorganen verplicht waren terugvorderingen van begunstigden te eisen, zelfs voor kleine bedragen van niet meer dan enkele centen (aangezien artikel 33, lid 7, in samenhang met artikel 32, lid 6, van Verordening (EG) nr. 1290/2005 slechts toepasbaar was na de sluiting van een plattelandsontwikkelingsprogramma); uit zijn bezorgdheid aangezien voor deze kleine bedragen de terugvordering meer kost dan het te vorderen bedrag; stelt vast dat voor de financiële jaren 2013 en 2014 voor de lidstaten in kwestie geen veranderingen i ...[+++]

186. stellt fest, dass einige Mitgliedstaaten im Rahmen des MFR 2007–2013 mehrjährige Programme durchgeführt haben und einige Zahlstellen gezwungen waren, Wiedereinziehungen vorzunehmen, selbst wenn es sich um kleine Beträge von wenigen Cent handelte (da Artikel 33 Absatz 7 in Verbindung mit Artikel 32 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 nur nach Abschluss eines Programms zur Entwicklung des ländlichen Raums anwendbar war); ist besorgt, da die Kosten der Wiedereinziehung solcher Kleinbeträge eindeutig über den eingezogenen Beträgen lagen; stellt fest, dass für die Haushaltsjahre 2013 und 2014 für die betroffenen Mitgliedstaaten ...[+++]


Ik wil u graag twee dingen op het hart drukken, mijnheer López Garrido. Houd vast aan de doelstellingen inzake armoedebestrijding en de doelstellingen inzake meer en beter onderwijs, zoals die in de tekst van de Commissie wél en in de tekst van de Raad niet worden genoemd. Het Parlement kunt u het best zien als de stem van de burgers. Dan wordt de agenda van Europa inderdaad de agenda van de burgers, en niet de agenda van de technocraten of die van de “markten”, want die laatste agenda is maar al te vaak de agenda van de speculanten.

Ich habe daher zwei Bitten an Sie, Herr López Garrido: Behalten Sie die Ziele der Bekämpfung der Armut und der Förderung einer besseren Bildung bei, die im Text der Kommission enthalten sind, jedoch nicht im Text des Rates, und verbinden Sie das Parlament mit der Stimme der Bürgerinnen und Bürger, damit die Agenda der Bürgerinnen und Bürger die Agenda Europas sein kann, statt der Agenda der Technokraten oder der so genannten „Märkte“, die oft die Agenda der Spekulanten ist.


Houd vast aan Europa en doe uw best ervoor te zorgen dat het niet alleen over schoolexamens en nationale of lokale schoonheidsverkiezingen gaat, maar eerst en vooral over het concreet vormgeven van de toekomst van Europa.

Halten Sie an Europa fest und versuchen Sie, dafür zu sorgen, dass es nicht nur um Zwischenprüfungen und nationale oder lokale Schönheitswettbewerbe geht, sondern um die wahre und echte Gestaltung der Zukunft Europas.


Een afwachtende houding lijkt aanlokkelijk, doch brengt het risico mee dat de IFRS op gefragmenteerde wijze worden toegepast in de Gemeenschap, waardoor het in de toekomst nog moeilijker zou kunnen worden om een gemeenschappelijke heffingsgrondslag vast te stellen, met name gelet op het probleem van de 'afhankelijkheid'.

Es mag verlockend erscheinen, zunächst abzuwarten, aber dies wäre mit dem Risiko verbunden, dass die IFRS in der EU nicht einheitlich angewandt werden, was die Schaffung einer einheitlichen Steuerbemessungsgrundlage noch schwieriger machen würde, insbesondere hinsichtlich der Frage der Maßgeblichkeit.


4.3.3. Draai de bout en de stelmoer door het hoofd en het atlas-asblok vast en houd daarbij het hoofd horizontaal.

4.3.3. Die Stellmutter an dem durch Kopf und Atlas-Axis-Block geführten Bolzen ist anzuziehen, wobei der Kopf waagerecht liegt.


4.4.3. Draai de stelmoer vast en houd daarbij het bovenbeen horizontaal.

4.4.3. Die Stellmutter ist anzuziehen, wobei der obere Teil des Beins waagerecht liegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Houd vast' ->

Date index: 2021-08-02
w